Vamos fazer contactos, comprar nossas lembranças e sair daqui. | Open Subtitles | حسنا, دعنا نقوم بالتواصل بتذكاراتنا ونخرج من هنا |
Temos de ir nós até à superfície e sair desta pedra. | Open Subtitles | يجب علينا ان نصعد الى السطح ونخرج من هذه الصخرة |
Belo disfarce, uma agência de viagens. Pessoas a entrar e sair a toda a hora. | Open Subtitles | غطاء استخباري رائع وكالة سفر الناس تدخل وتخرج البلاد طوال الوقت |
Só vou conhecer a avó dela, causar uma boa impressão e sair antes que enfie os pés pelas mãos, como costumo fazer. | Open Subtitles | أنا ذاهبٌ فقط لمقابلة الجدة لترك إنطباع جيد وأخرج سريعًا حتى لا أضع نفسي في موقف محرج كما أفعل عادةً |
Levou alguém e sair e resultou num caso de piolhos. | Open Subtitles | كان المرء يدخل إلى هنا ويخرج بأكوام من القُمَّل |
Vamos borrifar todo o meteorito... e sair daqui o mais depressa possível. | Open Subtitles | حسناً ،سوف نرش المنطقة حول النيزك و نخرج من هنا بسرعة |
Devíamos tentar alcançá-lo, pôr as células e sair daqui. | Open Subtitles | أقترح بأن نركض لعربتنا ونشحنها ونرحل من هنا |
Vamos apenas buscar aquilo e sair logo deste local. | Open Subtitles | دعنا نأخذ مانريد فحسب ونخرج من هذا المكان |
Vamos empacotar as nossas coisas... e sair pela porta da frente. | Open Subtitles | سوف نحزم كل أغراضنا بهذا المنزل ونخرج من الباب الأمامي |
Não apanhaste. Vamos levar o dinheiro que temos e sair daqui. | Open Subtitles | كلا، لا تعرف، لنأخذ المال الذي نملكه ونخرج من هنا. |
Chegar ao outro lado deste cume, e sair do vento | Open Subtitles | نذهب الى الناحية الأخرى من الجسر ونخرج من العاصفة |
Desde muito tempo. Vamos à procura do livro e sair daqui | Open Subtitles | من غابر العصور دعونا نعثر على الكتاب ونخرج من هنا |
Arranje imagens incriminatórias. E lembre-se, tem de entrar e sair em 10 minutos... | Open Subtitles | اذهب واحضر لنا مشاهد جديرة وتذكر ، يجب أن تدخل وتخرج خلال 10 دقائق |
Mas primeiro tem de baixar a arma e sair. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تضع سلاحك جانباً وتخرج من المخزن |
Bem, vou fazer a ficha desse imbecil e sair mais cedo. | Open Subtitles | بأي حال , سأقوم بالتعامل مع هذا المغفل وأخرج باكراً |
Os irlandeses têm um ditado que diz que dá azar entrar por uma porta e sair por outra. | Open Subtitles | الآيرلنديون يقولون بأنّه من سوءالحظ ان يدخل المرء من باب ويخرج من الآخر |
Estou a enlouquecer... porque não temos... o suficiente para... pagar as nossas dívidas... e sair daqui. | Open Subtitles | لقد وصلنا الى حد الجنون لأننا لا نملك المال الكافي لنسدد ديوننا و نخرج من هذا المكان |
Talvez possamos pegar naquilo que temos e sair daqui para fora. | Open Subtitles | لربما من الأفضل أن نأخذ ما نملكه ونرحل من هنا |
Não podes chamar um táxi e sair da escola quando queres. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تطلب سيارة أجرة وتغادر المدرسة متى شئت |
Desligas o alarme são nove horas para entrar e sair, é tempo seguro porque só vai buscar uma caixa | Open Subtitles | انت ستغلق الجرس هذه مهمة تسع ساعات دخول وخروج حافظ على الوقت لإنك ذاهب فقط من اجل صندوق واحد |
Aqueles buracos fazem o ar entrar e sair. | TED | إذاً تلك الفتحة بالواقع. تجعل الهواء يدخل و يخرج. |
e sair do Estado da Carolina do Sul para sempre. | Open Subtitles | الخروج من المقاطعة ومغادرة ولاية كارولاينا الجنوبية الى الابد |
Temos de encontrar as respostas e sair daqui depressa. | Open Subtitles | يتعين أن نجد الأجوبة ونغادر هذا المكان بسرعة. |
Durante dois anos e meio, a entrar e sair de tribunais, a lutar para provar a minha inocência. | TED | وخلال عامين ونصف، من الوجود داخل وخارج المحاكم، ساعية لإثبات براءتي. |
Importa-se de desligar o carro e sair, por favor? | Open Subtitles | أريدك أن تطفىء السيارة و و تخرج منها لو سمحت. |
Não há problema. Ainda tenho a chave. Eu consigo entrar e sair sozinho. | Open Subtitles | لا مشكلة، لازال معي مفتاح يمكنني أن أدخل و أخرج |
Assim que chegar, podes apanhar as tuas miúdas e sair. | Open Subtitles | وبمجرد أن يصلن إلى هنا، يمكنك أخذ فتياتك والرحيل. |