E se eu te dissesse que tenho informações que podem ser bastante interessantes para os americanos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه لدي معلومات ستكون مثيرة جداً للأمريكان |
E se eu te dissesse que isto não é a amostra que roubei? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأن هذه ليست العينة التي سرقتها |
Certo, mas E se eu te dissesse que eu tenho um jeito melhor de consertar seus problemas? | Open Subtitles | حسناً ماذا لو أخبرتك انني لدي طريقة أفضل لحل مشاكلك |
E se eu te dissesse que podias sentar-te nela em minha casa? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو قلت لك أنك يمكن أن تفعل ذلك في شقتي؟ |
E se eu te dissesse que em algum lugar nessa ilha, há uma grande caixa... e o que você imaginar, o que você quiser que esteja lá dento... quando você for abrir a caixa, estará lá? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنّه في مكان ما على هذه الجزيرة هناك صندوق كبير و مهما يكن الذي تتخيّله مهما يكن الذي تريده |
Pai, E se eu te dissesse que podias perder peso... sem dietas, e sem levantares um dedo? | Open Subtitles | أبي، ماذا إن أخبرتك أنك تستطيع أن تفقد الوزن، دون اتباع حمية غذائية أو تحريك قيد أنملة؟ |
Muito bem, mas E se eu te dissesse que o que gastares aqui, vai prevenir uma doença que já foi curada? | Open Subtitles | حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه |
Espera aí. E se eu te dissesse para esqueceres tudo isto? | Open Subtitles | انتظري دقيقة ، انتظري لحظة ماذا لو قلت لكِ انسي كل هذا؟ |
E se eu te dissesse que nem todos os registos foram destruídos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن ليس كل السجلات تم تدميرها ؟ |
E se eu te dissesse que posso te oferecer um melhor? | Open Subtitles | و ماذا لو أخبرتك أني سأعرض عليك عقداً أفضل؟ |
E se eu te dissesse que estou prestes a zarpar para uma terra onde nenhum de nós jamais envelhecerá? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنّي على وشك الإبحار نحو أرضٍ لن نشيخ فيها أبداً؟ |
E se eu te dissesse que tenho um problema de vampiros a sério entre mãos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أني قابلت مشكلة حقيقية متعلقة بمصاصي الدماء |
E se eu te dissesse que quase todas as decisões que tomei desde que começámos a trabalhar juntos foram erradas? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن كل قرار اتخذته منذ عملنا معاً هنا كان القرار الخاطئ؟ |
E se eu te dissesse que todo este mundo não é real... que é, apenas, uma simulação criada para nos manter prisioneiros? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هذا العالم كله مزيف بأنه محاكاة فقط صنعت بقصد إبقائنا سجناء |
E se eu te dissesse que tinhas a possibilidade de impedir que isto aconteça aos miúdos dos bairros? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن لديك فرصة أن توقف هذا فيما يأتي الأولاد إلى هنا ؟ ماذا لو أمكنك المساعدة ؟ |
E se eu te dissesse que havia uma universidade na Califórnia, a qual te interessasse? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك ان هناك كلية في ولاية كاليفورنيا قد تكونى مهتمة بها؟ |
E se eu te dissesse que sei como podemos sair da nossa crise financeira atual? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أني أعرف كيف نخرج من خلف ستار الأزمة المالية ؟ |
E se eu te dissesse que não sou de Guildford mas sim de um pequeno planeta próximo de Betelgeuse? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك إنى لست حقاً من جيلتفورد ؟ و إنى من كوكب صغير فى مكان ما بجوار بيتلجيس ؟ |
E se eu te dissesse que era a pessoa que podia responder à pergunta mais importante no mundo? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك بأنني الشخص الذي يمكنه أن يجيب على أكثر سؤال أهمية في العالم؟ |
E se eu te dissesse que é esse o cerne do teu treino, até mesmo da tua vida? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك بشأن تدريبك ، حتى حياتك عن ماذا تدور ؟ |
E se eu te dissesse que já vi este lugar no meu sonho? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكِ أني رأيت هذا المكان في أحلامي؟ |
E se eu te dissesse que, amanhã, às 16:30, poderias conhecer uma mulher que foi cientificamente escolhida para ser o teu par perfeito? | Open Subtitles | حسنٌ، ماذا لو قلتُ لك أن باستطاعتك مقابلة امرأة اختيرت بأسس علمية لتكون رفيقتك المثالية؟ |