E, se não me pudesses pagar, podíamos sempre fazer um acordo. | Open Subtitles | وإذا لم تستطيعي تحمل الدفع لي أستطيع دائماً أخراجه بالتجارة |
E, se não me engano, ambos gostámos disso, não foi? | Open Subtitles | وإذا لم أكُن مخطئة، فكلانا راق له ذلك، صحيح؟ |
E se não me deixas ir, então não volto a falar contigo. | Open Subtitles | وإذا لم تسمحي لي بالذهاب، فلن أتحدث إليكِ مجدداً. |
E se não me deixasse em paz ia usá-las contra ela, mostrava ás pessoas onde trabalhava, ou mostrá-las à mãe. | Open Subtitles | ولو لم تتوقف كنت ساستعملها ضدها كنت سأريهم للناس فى العمل او لامها |
E se não me entregar o relatório, terá uma carreira atrás das grades. | Open Subtitles | ولو لم تسلمي ذلك التقرير الذي نطلبه، ستكونَ لديك مسيرةُ عمل بالسجن. |
E se não me deixares telefonar agora mesmo, vamos perder tudo. | Open Subtitles | ولو لم تدعني أهاتفهم الآن سنخسر كل شئ |
E se não me ligares de volta a dizeres para onde vais... tudo o que encontrarás quando voltares para casa... é um bilhete na porta. | Open Subtitles | وإذا لم تتصل بي حينها لتخبرني أين أذهب سوف تجد كل شئ عندما تعود للمنزل في الشارع هل هذا واضح؟ |
E se não me deixar participar no torneio de Mortal Kombat, prometo-lhe... | Open Subtitles | نعم، وإذا لم تدعني احقق مسابقة صراع الفنيين |
E se não me ajudares, vou rezar para que não tenhas crédito para com os da tua especie... e bateres quando se portarem assim. | Open Subtitles | وإذا لم تقف في صفيّ، أتمنى أن يكون على الأقل من أجل أبناء لونك، وتتخلص من كل الضغينة التي بداخلهم. |
São 16:07, E se não me deixares ver o meu cliente, qualquer coisa que ele disser após isso será inadmissível. | Open Subtitles | إنّها الساعة 4: 07 وإذا لم تدعني ادخل على موكلي ، أيّ شئ سيقوله بعد الآن سيكون غير مقبول |
E se não me estiverem a ajudar... eu tento muito não as ouvir. | Open Subtitles | إذا ما كانت تساعدني، أم تؤذيني وإذا لم تكن تساعد أحاول عدم الاستماع لها |
E, se não me encontrarem, a prova vai a público e isso não pode impedir. | Open Subtitles | وإذا لم يتمكنوا من العثور علي ستذهب الأدلة حينها لا يمكن وقفها |
Vou fazer-te umas questões E se não me contares a verdade exacta e completa, eu irei saber disso e mato-te. | Open Subtitles | سأسألكِ عدة أسئلة وإذا لم تخبريني بالحقيقة كاملة فسأعرف، وسأقتلكِ أتفهمينني؟ |
E se não me deres as respostas que preciso... | Open Subtitles | وإذا لم يكن بامكانك إعطائي أجوبة ..أحتاج |
E se... não me contares a história até amanhã, podemos ser demolidos, juntamente com este edifício, e os nossos corpos podem ser esmagado pelos, escombros, | Open Subtitles | وإذا لم تخبريني القصة بحلول الصباح، يمكن أن يتم هدمنّا مع هذه البناية، وأجسادنا تتحطم تحت الإنقاض، |
E se não me engano, esteve no restaurante no último dia, em que ela trabalhou. | Open Subtitles | ولو لم تخنّي ذاكرتي, لقد كان بالمطعم بآخر مرّة تواجدت فيه (آشلي) هناك. |
E se não me der ouvidos, vou dizer a toda a gente. | Open Subtitles | ولو لم تنصت إلي سأخبر الجميع |
E se não me entregares? | Open Subtitles | ولو لم تفعل؟ |