Tinha amigos influentes e safou-se com uma multa e serviço comunitário. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ الأصدِقَاء في مَواقِعَ رَفِيِعَةٍ. حصل على غرامة وخدمة إجتماعية. |
Fui ver do Júnior. Pay-per-view e serviço de quartos... Está no paraíso! | Open Subtitles | تفحصتُ الفتى، تلفاز بخدمة الدفع مقابل المشاهدة وخدمة الغرف، إنّه في الجنة |
Nasci para hotéis de 5 * e serviço de quarto. | Open Subtitles | أنا معتاد على الفنادق الفخمة وخدمة الغرف. |
Sou responsável pelo inventário, pelas vendas e serviço ao cliente. | Open Subtitles | انا الان مسؤول عن المبيعات وخدمة الزبائن |
Juram fidelidade e serviço a Kingsbridge, lembrando-se de cortesia e bondade, e valorizando a justiça acima dos interesses pessoais, e trabalhar para o bem comum? | Open Subtitles | , هل تقسمون الولاء والخدمة لكينغسبريدج تتذكروا المجاملة واللطف , وتقيمون العدالة فوق المكسب الشخصي |
George Peters teve uma vida de devoção, honra e serviço à CIA. | Open Subtitles | جورج بيتر عاش حياة من الإخلاص والشرف وخدمة الشركه |
e serviço móvel grátis. Só temos uma barra de sinal. | Open Subtitles | .وخدمة هاتف مجانية .إننا نملك أشارة ضعيفة جداً |
Aqui eu juro fidelidade e serviço a Gondor | Open Subtitles | هنا انا اقسم باخلاص وخدمة جوندر |
Por isso se quer flores frescas e serviço de quartos sugiro-lhe que volte para Londres e deixe o nosso maravilhoso Serviço Nacional de Saúde tratar de si. | Open Subtitles | لذلك ان كنت تريد وروداً جميلة وخدمة غرف انا اقترح عليك ان تعود الى لندن وتسمح لهيئة الصحة القومية الراقية ان تعتني بك ، حسنا ؟ |
Claro que vamos continuar a oferecer proteção e serviço, como fizemos até aqui. | Open Subtitles | سوف نستمر بالطبع في تقديم الحماية والخدمة كما فعلنا من قبل |