ويكيبيديا

    "e sozinho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ووحيد
        
    • و وحيد
        
    • و وحيداً
        
    • ووحيداً
        
    • ووحيدًا
        
    • ولوحده
        
    • والوحدة
        
    • و وحيدا
        
    Sim, assustado e sozinho, com medo do que ele pode fazer. Open Subtitles نعم , إنه خائف ووحيد ومرعوب من الذي قد يفعله
    Estou perdido e sozinho. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني إنجليزي مسكين ضائع ووحيد
    Até que, finalmente, morrerá sozinho, patético, miserável triste e sozinho. Open Subtitles حتى تموت أخيراً بمفردك مثير للشفقة وبائس وحزين و وحيد
    Na manhã a seguir ao clube, acordou naquela rua, ressacado e sozinho. Open Subtitles في الصباح الذي تلا ليلة الملهى، إستيقظتفيالشارع... مترنح و وحيد
    Não termines morto e sozinho como eu. Open Subtitles لا ينتهين بك المطاف ميتاً و وحيداً كما سينتهي بي
    Vou morrer solteiro e sozinho. Mais vale focar-me nos impostos deste ano. Open Subtitles سأموت عازباً ووحيداً ويجب أن أركز على دفع ضرائب هذه السنة
    Mereces morrer infeliz e sozinho. Open Subtitles أنت تستحقّ الموت بائسًا ووحيدًا
    Mas ninguém deve ficar triste e sozinho no Natal! Exactamente. Open Subtitles لكن لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أحد حزينَ ولوحده في عيد الميلادِ.
    antes daquele ursinho desistir sentiu-se tão triste e sozinho Open Subtitles قبل أن يرجع ذلك الحبيب ? شعر بالحزن الشديد والوحدة ?
    E SE ESTIVERES MAGOADO e sozinho, LIGARES PARA O 112 E NINGUÉM ATENDER? ... Open Subtitles ماذا ان كنت مصاب ووحيد اتصل 911 ولا احد يجيب؟
    O Desmond estava encurralado e sozinho ou pelo menos achava que sim. Open Subtitles ديزموند كان محتجز ووحيد أو هذا ما كان يظن.
    O meu bebé está algures por aí, assustado e sozinho, com um poder que não conseguimos sequer começar a compreender. Open Subtitles طفلي بالخارج في مكان ما خائف ووحيد بقدرات لا يمكنها فهمها حتى
    Eu só quero vê-lo. Não quero que ele esteja assustado e sozinho. Open Subtitles أريد أن أراه، لا أريده أن يكون خائف ووحيد.
    Estou aqui porque vi meu o filho pela primeira vez em 8 anos, num vídeo, ontem à noite, assustado e sozinho numa casa estranha, e quero saber o que aconteceu com ele. Open Subtitles أنا هنا لأني رأيت ابني لأول مرة منذ ثمان سنوات على مقطع فيديو الليلة الماضية مفزوع ووحيد في منزل غريب وأريد أن أعرف ما الذي حل به
    Um amigo disse-me que, se eu não mudar a forma como faço as coisas, a forma como levo a vida acabarei coberto de sangue e sozinho. Open Subtitles هناك صديقي قال لي "إذا لم أغير طريقة قيامي بالأمور الطريقة التي أعيش بها سينتهي بي الوضع غارقًا بالدماء ووحيد"
    Quem chorará pelo menino Perdido e sozinho Open Subtitles من سيبكي على صبي صغير مفقود و وحيد
    Ambos sabemos que és apenas um rapaz triste e sozinho. Open Subtitles .كلانايعرفأنك مجرد. طفل حزين و وحيد
    Porque estou muito cansado e sozinho. Open Subtitles لأني متعب و وحيد جدا.
    Agora tenho de passar o resto da minha vida, velho e sozinho. Open Subtitles لذا ساعيش حياتي مسناً و وحيداً
    Estou impressionado. 320 km pela Amazónia, a pé e sozinho? Open Subtitles أنا مندهش 350 كم عبر غابات الأمازون . سيراً على الأقدام ووحيداً
    Quero dizer, acordado e sozinho. Open Subtitles أعني مستيقظًا ووحيدًا
    Vive tranquilamente e sozinho. Open Subtitles يعِيش بشكل هادئ ولوحده
    O seu abuso ou negligência fazem-no sentir-se zangado e sozinho. Open Subtitles سوء المعاملة أو إهماله يشعره بالغضب والوحدة
    Derrotado e sozinho, ele volta para a Mãe Talzin, sua criadora, que lhe dá uma nova missão: Open Subtitles من المذبحة منهزم و وحيدا , قد عاد الى الام تالزين , صانعته التى اعطته البحث الجديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد