ويكيبيديا

    "e têm de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وعليهم
        
    • وعليكم
        
    • وعليها أن
        
    e têm de pôr em risco as suas vidas todos os dias para fazer isto. TED وعليهم أن يخاطروا بحياتهم تقريباً يومياً ليفعلوا هذا
    Mas estão vulneráveis e têm de se manter alerta. Open Subtitles ،لكنهم معرّضون للخطر وعليهم أن يحترسو جيّداً
    Por agora chegaram a um beco sem saída e têm de esperar. Open Subtitles وصلو حالياً لنهاية مسدودة وعليهم الانتظار
    BJ: e têm de saber que, quando um leão macho é morto, perturba completamente o grupo todo. TED بيفرلي : وعليكم ان تعرفوا انه ما ان يقتل اسد ذكر فان هذا يسلب كبرياء القطيع باكمله ..
    e têm de compreender o que estas pessoas sentem e o que sentem as suas famílias quanto tal acontece. TED وعليكم أن تفهموا ما يشعر به هؤلاء الناس وما وَقْعُ ذلك على عائلاتهم عندما يحدث.
    Mas as suas sementes são delicadas e têm de encontrar sombra, ou serão queimadas antes de germinarem. Open Subtitles ولكن بذورها هشة ، وعليها أن تجد الظلّ قبل احتراقها حتى الموت قبل أن تنبت
    Vamos perder duas das enfermeiras e têm de reorganizar os turnos. Open Subtitles سنفقد اثنين من الممرضات وعليهم اعادة ترتيب القائمة
    e têm de tomar uma decisão até às 18h00 de hoje. Open Subtitles وعليهم تقديم قرار في الساعة السادسة اليوم
    Quer dizer, são só os dois e têm de trabalhar. Open Subtitles إنهم إثنان فقط، وعليهم الذهاب للعمل
    e têm de o dizer bem alto. Open Subtitles وعليهم أن يقولوها بصوت عالٍ
    Vão ouvir três notas musicais e têm de me dizer que coisa, existente num piquenique, elas representam. Open Subtitles إن كنتم تودون ستسمعون إلى ثلاث نغمات موسيقية وعليكم أن تخبروني بما قد تمثله إن تخيلتموها كنزهة
    Para dar tempo às pessoas para dizerem: "Sou conservador fiscal e têm de voltar a pôr a cavilha na granada imediatamente." Open Subtitles لنعطي الناس الوقت ليقولوا نحنُ المُحافظون الماليون وعليكم أن تعيدوا الإبرة إلى القنبلة حالاً
    Têm de encontrar os relógios e têm de o fazer antes do inimigo, porque, se os relógios voltarem à tona, e sangue for derramado, então, aproxima-se uma tempestade. Open Subtitles عليكم أن تجدوا هذه الساعات وعليكم فعل هذا قبل أن يجدها العدو
    e têm de seguir caminhos separados, e permanecer separados para sempre. Open Subtitles وعليكم الافتراق، ويتحتم أن تظلوا مفترقين. أبد الآبدين.
    Vou imitar um animal e têm de adivinhar que animal é. Open Subtitles سأقلد صوت حيوان أليف وعليكم تخمينه
    As frotas pesqueiras estão a perseguir os últimos peixes e têm de ir para cada vez mais longe da terra e cada vez mais fundo no mar para os apanharem. Open Subtitles أساطيل الصيد تُلاحِق ما تبقّى من السمك. وعليها أن تبحر بعيداً عن اليابسة إلى قلب المحيط لاصطيادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد