ويكيبيديا

    "e todos aqueles que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وكل من
        
    • و كل من
        
    Vou processá-lo, Phil, e Tower e o embaixador e todos aqueles que deixaram o meu filho morrer. Open Subtitles سأقضيك يا فيل وتاور، والسفير، وكل من تسبب في موت ابني
    Mas devo dizer-te, Geraldo, que este tribunal e todos aqueles que assistiram a este julgamento, ainda estão azamboados com a parada infindável de testemunhas que se apresentaram tão entusiasticamente para depor para estas quatro pessoas, aparentemente tão vulgares. Open Subtitles ولكن لا بد أن أقول يا هيرالدو أن تلك القاعة وكل من حضر المحاكمة لا يزالون دائخين بسبب استعراض الشهود اللانهائي
    Isaiah exterminará, a tua família e todos aqueles que te são próximos. Open Subtitles أيزياه يقوم بقتلك أنت ، وعائلتك ، وكل من تهتم لآمرهم جميعا
    Que todos os seres ascendentes, bodhisattvas e santos... e todos aqueles que percorrem a Terra em demanda da verdade eterna... venham em auxílio da nossa querida irmã, Julian. Open Subtitles باسم كل المخلوقات، البودافيستيين و القسس و كل من سار على وجه الأرض في ضوء الحقيقة الخالدة ساعد أختنا المحبوبة جوليان
    Sim. e todos aqueles que amou e que a amaram estarão lá. Open Subtitles نعم , و ستجدين كل من تحبين و كل من يحبك هناك
    Vais-me levar a essa ilha, onde irei matar o Creed, o Stryker e todos aqueles que odeias neste mundo. Open Subtitles سوف تأخذني إلي هذه الجزيرة حيث سأقتل"سترايكر"،و "كريد" و كل من تكرههم في هذا العالم، أتفهم ؟
    Presidente Castro e todos aqueles que desrespeitam os direitos e a liberdade do povo possam ouvir-nos. Open Subtitles وكل من يريد قمع الحقوق والحريات الفردية أن يسمعونا
    Quando o discurso do Presidente for difundido, aquela plataforma, e todos aqueles que lá estiverem, torna-se num enorme e colorido alvo. Open Subtitles حالما خطاب الرئيس يذهب للعلن حقل تنقيب الغاز هذا وكل من عليه سيصبح هدفاً كبيرا
    Diz-me como é que controlas os animais ou irei fazer cair o teu avião e todos aqueles que lá estão dentro. Open Subtitles أخبرني كيف تسيطر على الحيوانات وإلّا سأدمّر الطائرة وكل من على متنها
    Presidente Castro e todos aqueles que desrespeitam os direitos e a liberdade do povo possam ouvir-nos. Open Subtitles "وكل من يسعى لقمع" "الحقوق والحريات الفردية أن يسمعونا"
    e todos aqueles que transformares e também aqueles que chamares. Open Subtitles ... وكل من حوًلتهم ... و وذلك الذي كنت تصرخ من اجله
    Vocês e todos aqueles que resistirem com vocês. Open Subtitles أنتم وكل من وقف بجانبكم
    Ele regressará, e todos aqueles que o desafiarem pagarão! Open Subtitles سيعود و كل من تحدوه سيدفعون الثمن
    E brevemente irá reivindicar Spartacus e todos aqueles que ainda seguem a ruína da sua sombra. Open Subtitles و بأقصر الطرق " التي يستحقها " سبارتاكوس و كل من يتبعه إلى عذاب ظله
    Ao entregarmos o nosso irmão Franklin Edward Benz ao mar, concede-lhe paz e tranquilidade até ao dia em que o Franklin e todos aqueles que acreditam em ti, serão levantados para a glória de uma nova vida, prometida nas águas do baptismo. Open Subtitles بينما نُسلّمُ أخانا (فرانكي إدوارد ,بينز) الى البحر إمنحهُ الهدوء و السكينة الى حين ذلك اليوم حيثُ يُبعثُ (فرانكي) و كل من آمنَ بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد