Ouve, Warren, continua trabalhando no raio e a primeira coisa que nós vamos fazer é achar a Buffy e torná-la visível antes que seja muito tarde | Open Subtitles | استمع يا وارين , اجعل ذلك الشعاع يعمل وأول شيئ سنفعله هو إيجاد بافي وجعلها مرئية قبل أن يفوت الأوان |
Tem a ver com pegar numa teoria, que é abstrata, e torná-la real. | Open Subtitles | إنه عن تناول النظرية التي هي عبارة عن ملخص وجعلها حقيقة |
Só então podemos reconstruir Starling City e torná-la mais segura para todos. | Open Subtitles | حينها فقط سنتمكن من إعادة إعمارها وجعلها آمنة للجميع. |
Agarrar numa pessoa viva... e torná-la morta. | Open Subtitles | لتأخذ حياة إنسان حي وتجعله ميت |
Vais encontrar qualquer coisa e torná-la tua. | Open Subtitles | سوف تجد شيئاً وتجعله لك |
LP: Bem, é algo em que pensamos muito, e a nossa missão, que definimos há muito tempo, é organizar a informação mundial e torná-la universalmente acessível e útil. | TED | ل.ب: حسنا، هذا أمر نتكلم عنه كثير، ومهمتنا التي حددناها منذ وقت طويل هي أن ننظم المعلومات الموجودة في العالم ونجعلها متاحة ونافعة بشكل عالمي. |
Não, tudo o que fiz foi pegar numa tarefa difícil e torná-la impossível. | Open Subtitles | لا، كل ما فعلته هو الحصول على مهمة صعبة وجعلها مستحيلة |
Devias fazer uma versão com sabor a banana e torná-la na bebida oficial da minha série. | Open Subtitles | -تفقد الدواليب يجب أن تصنعون نسخة بنكهة الموز وجعلها المشروب الرسمي لمسلسلي جميعاً نستفيد |
Juntos, podemos democratizar a democracia e torná-la novamente segura para os amadores. | TED | جميعا يمكننا دمقرطة الديمقراطية ونجعلها آمنة مجددا بالنسبة للهواة. |