Foste para trás do balcão, deixaste o curso e tornaste-te barman. | Open Subtitles | لذا ذهبتَ خلف البار تركت كلية الحقوق و أصبحت ساقيّا |
Com certeza cresceste e tornaste-te uma bela jovem de baixo de toda essa maquilhagem. | Open Subtitles | من المأكد أنك كبرت و أصبحت شابة جميلة تحت كل هذه الزينة السيدة روتسكي |
Dei-te esse tipo de medicação quando eras criança e tornaste-te, relativamente, decente. | Open Subtitles | كنت تأخذ الدواء مثل الاطفال، و أصبحت لائقاً نوعاً ما |
Estás com a tua arma, uma t-shirt justa, e tornaste-te excessivamente duro. | Open Subtitles | حصل على سلاح وكنزة صغيرة وأصبحت رجلاً قاسياً مفرطاً في التعويض |
Cresceste e tornaste-te numa mulher maravilhosa, Raina. | Open Subtitles | كبرتِ وأصبحت امرأة مذهلة يا رينا |
E agora cresceste e tornaste-te uma bela jovem. | Open Subtitles | والآن لقد كبرت وأصبحت شابة جميلة |
e tornaste-te um prisioneiro do teu próprio sucesso. | Open Subtitles | و أصبحت أنت سحيناً لنجاحك الشخصي |
Tu foste-te embora e tornaste-te num banqueiro. | Open Subtitles | أنت غادرت و أصبحت مصرفي "مصرفي= يعمل في المصرف" |
Foste retirada dessa terra e tornaste-te parte do ar, enquanto eu estou aqui, preservado, a fazer batota. | Open Subtitles | لقد خرجتي من التراب وأصبحت جزء من الهواء ...بينما أنا أرقد هنا |
Ela morreu. Foi quando largaste tudo e tornaste-te treinadora? | Open Subtitles | الخدمة الفعلية وأصبحت ضابطة تدريب؟ |
e tornaste-te um membro muito produtivo do grupo. | Open Subtitles | وأصبحت عضو منتج في المجموعة |
E, Blair, tu crescente e tornaste-te num belo rapaz. | Open Subtitles | و(بلير)، كبرت وأصبحت شابًا رائعًا. |