Estavam a falar de memórias e tradições, mas eu não tinha nenhuma minha. | Open Subtitles | لقد كانو يتحدثون عن الذكريات والعادات, ولكني لا اتذكر شيئاً لي. |
O meu trabalho centra-se simultaneamente na interligação, de pensar sobre a nossa vida em comunidade e fazer parte do ambiente, onde a arquitetura cresce a partir das condições naturais e tradições locais. | TED | عملي يركز على الإتصال بين كلا من التفكير حول حياتنا الإجتماعية وكونها جزء من البيئة حيث تنمو العمارة من الظروف الطبيعية والمحلية والعادات |
Do outro lado, estão aqueles que sentem os ventos da globalização e da meritocracia a soprar-lhes pela frente, e são a favor do comércio fechado, fronteiras e tradições fechadas, porque querem segurança. | TED | على الجانب الآخر يشعرون برياح معاكسة للعولمة ولكنهم يفتقرون للجدارة، وهم يفضلون التجارة والحدود المنغلقة والعادات الإجتماعية المحافظة، لأن ما يريدونه فقط هو الآمان. |
Enquanto "queer" e transsexual somos excluídos com frequência de instituições e tradições. | TED | كشاذة وأخر متحول جنسياً، غالباً ما يتم استبعادنا من المؤسسات والتقاليد. |
Era apenas um costume e tradições que estão consagrados em fatwas religiosos rígidos impostos às mulheres. | TED | لقد كان ذلك فقط جزءا من العادات والتقاليد والتي تكرسّت بالفتاوى الدينية الصارمة وطُبقّت على النساء. |
Até vêm com os seus próprios costumes e tradições. | Open Subtitles | إنهم يأتون حتى بعاداتهم وتقاليدهم الخاصة |
Então, me ouviu jurar solenemente governar os povos do meu reino segundo suas respectivas leis e tradições. | Open Subtitles | أي أنك سمعت بنفسك القسم الذي أدليته بأن أحكم الناس في مملكتي وفق قوانينهم وتقاليدهم الخاصة. |
Ao longo da nossa história apoiamo-nos em líderes valentes que protegeram a nossa cultura e tradições de um mundo que nos queria desaparecidos. | Open Subtitles | على مر تاريخنا. و قفنا بجانب قادة شجعان، الذينَ قامو بحماية ثقافتنا و تقاليدنا. |
Dá gosto ver que a juventude respeita os nossos valores e tradições. | Open Subtitles | ما زالوا يحترمون قيمنا و تقاليدنا |
É uma pena, num lugar que tem uma cultura e tradições tão ricas. | TED | وإن هذا لأمر مؤسف في مكان بهذه الثقافة الغنية والتقاليد. |
Não me importam os vossos direitos e tradições ou o que querem fazer com as vossas vidas quotidianas. | Open Subtitles | ..لا تهمني إطلاقاً الحقوق والتقاليد أو ما تفعلونه في حياتكم اليومية |