ويكيبيديا

    "e traição" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والخيانة
        
    • وخيانة
        
    • و الخيانة
        
    • والخيانه
        
    Ela vai executá-los por homicídio e traição. Open Subtitles ستقوم بإعداهم الأثنين لتهمة القتل والخيانة
    Alguém contou-me uma história sobre isso... com "lavar roupas" e "traição"... Open Subtitles شخص ما أخبرني بقصة حول هذه مع , مثل الغسيل والخيانة
    Amor verdadeiro e traição, vingança e mais vingança, uma heroína com um objectivo impossível. Open Subtitles الحب الحقيقي والخيانة, الانتقام وأكثر من انتقام بطلة مع هدف مستحيل
    E por tal engano e traição, só pode haver um castigo. Open Subtitles وجزاء على خداع وخيانة كهذه، لا توجد إلا عقوبة واحدة.
    Há muito tempo, os deuses olharam para os homens e só viram ganância e traição. Open Subtitles منذ زمن، الآلهة أسقطت البشر لأنها لم ترى شيء سوى الطمع والخيانة.
    Só pelas nossas recordações de sangue e traição. Open Subtitles ان كلامي مستند على ذكرياتي عن الدماء والخيانة ؟
    As memórias de amor e traição devem vir à tona. Open Subtitles لـابد أن ذهنكِ تعصف به ذكريات الحب والخيانة.
    Parecem acabar sempre numa trágica trama de mentiras e traição, não é verdade? Open Subtitles دائما ما ينتهوا بدوامة من الخداع والخيانة أليس كذلك ؟
    Não creio que não seja instruído nas artes sociais, principalmente em falsidade e traição. Open Subtitles لا يمكنني التخيل أنك لست متعلم لكل الفضائل الإجتماعية خصوصًا الكذب والخيانة
    Esta mulher sofreu anos de desprezo e traição da vossa parte. Open Subtitles هذه المرأة عانت سنوات من الإهمال والخيانة من جهتك
    Agora é o amante abandonado, movido pelo ciúme e traição. Open Subtitles ..... الآن تلعب دور الحبيب الغيور تأذيت من الغيرة والخيانة
    Quanto à cidade, bem, a sua história parece uma inúmera lista de desastres... crueldade, loucura e traição... Open Subtitles وكلّما تقدم الزمن بالبلدة... يبدو تاريخها كقائمة مطولة من الكوارث... القسوة والجنون والخيانة
    Ela vai executá-los por homicídio e traição. Open Subtitles ستقوم بإعداهم لتهمة القتل والخيانة
    "Al, as relações acabam, os namorados partem, "deixando um labirinto de desgosto e traição." Open Subtitles " ال " علاقات الحب تترك متاهات من وجع القلب والخيانة
    Alertava-os, sobre a tristeza e traição que os espera? Open Subtitles هل سأحذرهم من الحزن والخيانة الموجودة؟
    - Mal posso esperar pela velhice e traição. Open Subtitles انا اتطلع لتجنب الى الشيخوخة والخيانة
    Os humanos... e eu adoro-vos, macacos falantes, por isto... sabem mais sobre guerra e traição de espírito... que qualquer anjo. Open Subtitles البشر وكم احبكم انتم القرده المتكلمون لهذا تعرفون اكثر عن حرب وخيانة الروح من اي ملاك
    É acusado de conspiração de homicídio e traição. Open Subtitles كما يبدو, فإنكم تواجهون شحن لمؤامرة.. لارتكاب قتل وخيانة.
    Isso é confissão e traição. E então baseado nisso... ..a alto tribunal federal faz uma sentença clara e definitiva. Open Subtitles وهذا اعتراف وخيانة واستنادا إلى هذه الحقيقة،
    Alguns procuram apenas o amor, mesmo sem o receber, enquanto outros são guiados pelo temor e traição. Open Subtitles , بعضهم يبحث عن الحب , حتى لو أنه غير مطلوب بينما البعض الآخر يدفعهم الخوف و الخيانة
    Tu tens o que eu e a Charlotte tínhamos, a parte do "só sexo", antes de ficar tudo estragado com emoções, sentimentos e traição, que era onde o comboio do "só sexo" nos levava ultimamente. Open Subtitles انتِ حصل لك ماحصل معي وشارلوت فقط جزء الجنس قبل أن نضيع بالعواطف والمشاعر والخيانه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد