"e traição" - Traduction Portugais en Arabe

    • والخيانة
        
    • وخيانة
        
    • و الخيانة
        
    • والخيانه
        
    Ela vai executá-los por homicídio e traição. Open Subtitles ستقوم بإعداهم الأثنين لتهمة القتل والخيانة
    Alguém contou-me uma história sobre isso... com "lavar roupas" e "traição"... Open Subtitles شخص ما أخبرني بقصة حول هذه مع , مثل الغسيل والخيانة
    Amor verdadeiro e traição, vingança e mais vingança, uma heroína com um objectivo impossível. Open Subtitles الحب الحقيقي والخيانة, الانتقام وأكثر من انتقام بطلة مع هدف مستحيل
    E por tal engano e traição, só pode haver um castigo. Open Subtitles وجزاء على خداع وخيانة كهذه، لا توجد إلا عقوبة واحدة.
    Há muito tempo, os deuses olharam para os homens e só viram ganância e traição. Open Subtitles منذ زمن، الآلهة أسقطت البشر لأنها لم ترى شيء سوى الطمع والخيانة.
    Só pelas nossas recordações de sangue e traição. Open Subtitles ان كلامي مستند على ذكرياتي عن الدماء والخيانة ؟
    As memórias de amor e traição devem vir à tona. Open Subtitles لـابد أن ذهنكِ تعصف به ذكريات الحب والخيانة.
    Parecem acabar sempre numa trágica trama de mentiras e traição, não é verdade? Open Subtitles دائما ما ينتهوا بدوامة من الخداع والخيانة أليس كذلك ؟
    Não creio que não seja instruído nas artes sociais, principalmente em falsidade e traição. Open Subtitles لا يمكنني التخيل أنك لست متعلم لكل الفضائل الإجتماعية خصوصًا الكذب والخيانة
    Esta mulher sofreu anos de desprezo e traição da vossa parte. Open Subtitles هذه المرأة عانت سنوات من الإهمال والخيانة من جهتك
    Agora é o amante abandonado, movido pelo ciúme e traição. Open Subtitles ..... الآن تلعب دور الحبيب الغيور تأذيت من الغيرة والخيانة
    Quanto à cidade, bem, a sua história parece uma inúmera lista de desastres... crueldade, loucura e traição... Open Subtitles وكلّما تقدم الزمن بالبلدة... يبدو تاريخها كقائمة مطولة من الكوارث... القسوة والجنون والخيانة
    Ela vai executá-los por homicídio e traição. Open Subtitles ستقوم بإعداهم لتهمة القتل والخيانة
    "Al, as relações acabam, os namorados partem, "deixando um labirinto de desgosto e traição." Open Subtitles " ال " علاقات الحب تترك متاهات من وجع القلب والخيانة
    Alertava-os, sobre a tristeza e traição que os espera? Open Subtitles هل سأحذرهم من الحزن والخيانة الموجودة؟
    - Mal posso esperar pela velhice e traição. Open Subtitles انا اتطلع لتجنب الى الشيخوخة والخيانة
    Os humanos... e eu adoro-vos, macacos falantes, por isto... sabem mais sobre guerra e traição de espírito... que qualquer anjo. Open Subtitles البشر وكم احبكم انتم القرده المتكلمون لهذا تعرفون اكثر عن حرب وخيانة الروح من اي ملاك
    É acusado de conspiração de homicídio e traição. Open Subtitles كما يبدو, فإنكم تواجهون شحن لمؤامرة.. لارتكاب قتل وخيانة.
    Isso é confissão e traição. E então baseado nisso... ..a alto tribunal federal faz uma sentença clara e definitiva. Open Subtitles وهذا اعتراف وخيانة واستنادا إلى هذه الحقيقة،
    Alguns procuram apenas o amor, mesmo sem o receber, enquanto outros são guiados pelo temor e traição. Open Subtitles , بعضهم يبحث عن الحب , حتى لو أنه غير مطلوب بينما البعض الآخر يدفعهم الخوف و الخيانة
    Tu tens o que eu e a Charlotte tínhamos, a parte do "só sexo", antes de ficar tudo estragado com emoções, sentimentos e traição, que era onde o comboio do "só sexo" nos levava ultimamente. Open Subtitles انتِ حصل لك ماحصل معي وشارلوت فقط جزء الجنس قبل أن نضيع بالعواطف والمشاعر والخيانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus