E um dia, disse que eu já não precisava dele... | Open Subtitles | وذات يوم جاء وقال إنني لم أعد بحاجة إليه |
2 pessoas apaixonam-se, vivem juntas E um dia acaba-se-lhes a conversa. | Open Subtitles | شخصان عاشقان، يعيشان معاً، وذات يوم ينفد منهما الحديث |
Porque se preocupa em fazer um bom trabalho. Continue assim E um dia será a melhor naquilo que faz. | Open Subtitles | لأنكِ مهتمة بالقيام بعملك جيداً ، الآن فقط استمرِ بهذا الإهتمام ويوماً ما ستكوني الأفضل فيما تفعلين |
Vivemos num mundo em que as fronteiras entre as nações significam cada vez menos, E um dia não significarão nada. | TED | فنحن اليوم نعيش في عالم تتلاشي فيه الحدود فينا بين الثقافات والدول يوما بعد يوم ويوما ما لن يعود لتلك الحدود من وجود |
E um dia ele atirou a carrinha dele de uma ponte. | Open Subtitles | وفي يوم من الايام كان يقود سيارته على أحد الجسور |
E um dia vais acordar e descobrir... - que isso só te trouxe problemas. | Open Subtitles | و ذات يوم ستستيقظ ستجد أنها لم تسبب لك سوى المتاعب |
E um dia esse carro atira-nos a mala para o relvado, assim, enfiamo-nos num avião e percebemos que... | Open Subtitles | و في أحد الأيام هذه السيارة ترمي حقيبة الملابس في الحديقة فتصعد على متن الطائرة وتدرك |
Também sou piloto, E um dia hei-de ir-me embora daqui. | Open Subtitles | أنا طيار، لو كنت تعلمين، و يوما ما سوف أطير بعيدا عن هذا المكان |
E um dia aparece Deus, vê uma e diz, | Open Subtitles | ثم ذات يوم... الرب يأتي ويرى واحدة ويقول |
Continua a trabalhar muito e, um dia, poderás comprar o teu. | Open Subtitles | استمر فى العمل بجدية وذات يوم ستكون قادر على شراء الشمبانيا. |
E um dia, deixei-o à vista, e ela viu alguns dos meus desenhos. | Open Subtitles | وذات يوم تركتها بالخارج فرأت بعض الصور التي رسمتها |
E, um dia, fomos ver as vistas, e encontrámos uma prostituta holandesa no red-light district que nos falou de um livro. | Open Subtitles | وذات يوم كنّا بالخارج نشاهد المناظر الطبيعية عندما قابلنا تلكَ العاهرة الهولندية في منطقة المواخير وأخبرتنا عن هذا الكتاب |
Vou tê-la sempre comigo. E um dia irei devolver-ta. | Open Subtitles | سأحتفظ به معي دائماً ويوماً ما سأعيده لكِ |
Mantém isso para cima... E um dia, serás o tipo... que transporta os tacos. Sim, senhor! | Open Subtitles | واصل ويوماً ما ستكون الرجل الذي يوزّع المضارب. |
E um dia, se não for muito incomodo, posso até me casar contigo. | Open Subtitles | ويوماً ما إن لم تواجهنا المتاعب أنا ربما سأتزوج بك |
Mostraste ser corajoso, verdadeiro e generoso, E um dia vais ser um menino de verdade. | Open Subtitles | أثبت شجاعتك صدقك وعدم أنانيتك ويوما ما ستكون ولد حقيقي |
E um dia, em breve, terás o que mereces! | Open Subtitles | وفي يوم ما ستسقط وتحصل على نهايتك المستحقة |
E um dia, poderá teres uma esposa que apreciaria tais habilidades. | Open Subtitles | و ذات يوم قد تحظي بزوجه ستقدر هذه المهارات |
Para o fazer o banqueiro deu o trabalho ao nosso carpinteiro, E um dia por coisas do destino o carpinteiro encontra-se em El Paso. | Open Subtitles | و لصنعها ذهب المصرفي إلى النجار لصنعها و في أحد الأيام كما قرر القدر |
E um dia, apagar-te-ás, como a chama duma vela. | Open Subtitles | سيكون لديك أطفـال ربما , و يوما ما ستذهبين تماما مثل لهيب الشمعة |
E um dia... - que Deus o abençoe - a mulher apanhou-o nas traseiras da casa com uma prostituta. | Open Subtitles | ثم, ذات يوم, تعرفين هذا قاسي بعض الشيء, لقد خرج من منزله ومعه عاهرة ما |
Há outra cidade debaixo de vós E um dia tudo isto ruirá. | Open Subtitles | إنظر.إن هناك مدينة أخرى أسفلكم و يوماً ما كل هذا سوف يسقط للأسفل |
Não fazemos sexo há sete meses, uma semana E um dia. | Open Subtitles | لم نمارس الجنس خلال سبعة اشهر ، اسبوع ويوم واحد |
E um dia descobriu como virar as coisas contra mim. | Open Subtitles | ثم و في يوم ما اكتشف كيف ينقلب ضدي |
Nada que uma ração de cereal E um dia de descanso não resolvessem. | Open Subtitles | لا شيء لا يمكن علاجه بوجبة من الحبوب و يوم من الراحة |
Senão, lutamos e lutamos E um dia olhamos para o espelho e temos um velho a olhar para nós. | Open Subtitles | ماعدا ذلك, أنت تقاتل وتقاتل ويوم ما ستنظر إلى المرآة وترى رجل عجوز ينظر إليك |
E um dia, a Kate e eu decidimos casar. | Open Subtitles | وفي احد الايام قررنا انا وكيت ان نرتبط |
E um dia, o Professor disse-nos que Chris comeu o seu lanche, portanto sabíamos que ele tinha-se instalado. | Open Subtitles | وذات يومٍ ، أخبرنا المعلم أن، (كريس) تناول غدائه، لذا علمنا انه قد تأقلم مع المكان. |