ويكيبيديا

    "e um dia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وذات يوم
        
    • ويوماً ما
        
    • ويوما ما
        
    • وفي يوم
        
    • و ذات يوم
        
    • و في أحد الأيام
        
    • و يوما ما
        
    • ثم ذات يوم
        
    • و يوماً ما
        
    • ويوم واحد
        
    • و في يوم ما
        
    • و يوم
        
    • ويوم ما
        
    • وفي احد الايام
        
    • وذات يومٍ
        
    E um dia, disse que eu já não precisava dele... Open Subtitles وذات يوم جاء وقال إنني لم أعد بحاجة إليه
    2 pessoas apaixonam-se, vivem juntas E um dia acaba-se-lhes a conversa. Open Subtitles شخصان عاشقان، يعيشان معاً، وذات يوم ينفد منهما الحديث
    Porque se preocupa em fazer um bom trabalho. Continue assim E um dia será a melhor naquilo que faz. Open Subtitles لأنكِ مهتمة بالقيام بعملك جيداً ، الآن فقط استمرِ بهذا الإهتمام ويوماً ما ستكوني الأفضل فيما تفعلين
    Vivemos num mundo em que as fronteiras entre as nações significam cada vez menos, E um dia não significarão nada. TED فنحن اليوم نعيش في عالم تتلاشي فيه الحدود فينا بين الثقافات والدول يوما بعد يوم ويوما ما لن يعود لتلك الحدود من وجود
    E um dia ele atirou a carrinha dele de uma ponte. Open Subtitles وفي يوم من الايام كان يقود سيارته على أحد الجسور
    E um dia vais acordar e descobrir... - que isso só te trouxe problemas. Open Subtitles و ذات يوم ستستيقظ ستجد أنها لم تسبب لك سوى المتاعب
    E um dia esse carro atira-nos a mala para o relvado, assim, enfiamo-nos num avião e percebemos que... Open Subtitles و في أحد الأيام هذه السيارة ترمي حقيبة الملابس في الحديقة فتصعد على متن الطائرة وتدرك
    Também sou piloto, E um dia hei-de ir-me embora daqui. Open Subtitles أنا طيار، لو كنت تعلمين، و يوما ما سوف أطير بعيدا عن هذا المكان
    E um dia aparece Deus, vê uma e diz, Open Subtitles ثم ذات يوم... الرب يأتي ويرى واحدة ويقول
    Continua a trabalhar muito e, um dia, poderás comprar o teu. Open Subtitles استمر فى العمل بجدية وذات يوم ستكون قادر على شراء الشمبانيا.
    E um dia, deixei-o à vista, e ela viu alguns dos meus desenhos. Open Subtitles وذات يوم تركتها بالخارج فرأت بعض الصور التي رسمتها
    E, um dia, fomos ver as vistas, e encontrámos uma prostituta holandesa no red-light district que nos falou de um livro. Open Subtitles وذات يوم كنّا بالخارج نشاهد المناظر الطبيعية عندما قابلنا تلكَ العاهرة الهولندية في منطقة المواخير وأخبرتنا عن هذا الكتاب
    Vou tê-la sempre comigo. E um dia irei devolver-ta. Open Subtitles سأحتفظ به معي دائماً ويوماً ما سأعيده لكِ
    Mantém isso para cima... E um dia, serás o tipo... que transporta os tacos. Sim, senhor! Open Subtitles واصل ويوماً ما ستكون الرجل الذي يوزّع المضارب.
    E um dia, se não for muito incomodo, posso até me casar contigo. Open Subtitles ويوماً ما إن لم تواجهنا المتاعب أنا ربما سأتزوج بك
    Mostraste ser corajoso, verdadeiro e generoso, E um dia vais ser um menino de verdade. Open Subtitles أثبت شجاعتك صدقك وعدم أنانيتك ويوما ما ستكون ولد حقيقي
    E um dia, em breve, terás o que mereces! Open Subtitles وفي يوم ما ستسقط وتحصل على نهايتك المستحقة
    E um dia, poderá teres uma esposa que apreciaria tais habilidades. Open Subtitles و ذات يوم قد تحظي بزوجه ستقدر هذه المهارات
    Para o fazer o banqueiro deu o trabalho ao nosso carpinteiro, E um dia por coisas do destino o carpinteiro encontra-se em El Paso. Open Subtitles و لصنعها ذهب المصرفي إلى النجار لصنعها و في أحد الأيام كما قرر القدر
    E um dia, apagar-te-ás, como a chama duma vela. Open Subtitles سيكون لديك أطفـال ربما , و يوما ما ستذهبين تماما مثل لهيب الشمعة
    E um dia... - que Deus o abençoe - a mulher apanhou-o nas traseiras da casa com uma prostituta. Open Subtitles ثم, ذات يوم, تعرفين هذا قاسي بعض الشيء, لقد خرج من منزله ومعه عاهرة ما
    Há outra cidade debaixo de vós E um dia tudo isto ruirá. Open Subtitles إنظر.إن هناك مدينة أخرى أسفلكم و يوماً ما كل هذا سوف يسقط للأسفل
    Não fazemos sexo há sete meses, uma semana E um dia. Open Subtitles لم نمارس الجنس خلال سبعة اشهر ، اسبوع ويوم واحد
    E um dia descobriu como virar as coisas contra mim. Open Subtitles ثم و في يوم ما اكتشف كيف ينقلب ضدي
    Nada que uma ração de cereal E um dia de descanso não resolvessem. Open Subtitles لا شيء لا يمكن علاجه بوجبة من الحبوب و يوم من الراحة
    Senão, lutamos e lutamos E um dia olhamos para o espelho e temos um velho a olhar para nós. Open Subtitles ماعدا ذلك, أنت تقاتل وتقاتل ويوم ما ستنظر إلى المرآة وترى رجل عجوز ينظر إليك
    E um dia, a Kate e eu decidimos casar. Open Subtitles وفي احد الايام قررنا انا وكيت ان نرتبط
    E um dia, o Professor disse-nos que Chris comeu o seu lanche, portanto sabíamos que ele tinha-se instalado. Open Subtitles وذات يومٍ ، أخبرنا المعلم أن، (كريس) تناول غدائه، لذا علمنا انه قد تأقلم مع المكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد