O assassino tem alergia ao sol e usa protector solar receitado. | Open Subtitles | القاتل لديه حساسية من الشمس ويستخدم وصفة طبية مضادة للشمس |
Anda debaixo de água e usa o sonar. | TED | يعمل تحت الماء ويستخدم الموجات الصوتية. |
Nada de cuspir, nada de brigar e usa as bases dos copos. | Open Subtitles | ممنوع البصق، ممنوع العراك، واستخدم واقيات الأكواب |
A Adel é meteorologista e também engenheira de satélites, e usa dados dos satélites nas suas previsões meteorológicas. | TED | أديل عالمة أرصاد جوية ومهندسة أقمار صناعية، وتستخدم البيانات من الأقمار الصناعية في توقعات الطقس. |
Ele tem 21 anos, mora com os pais e usa um avental para ganhar a vida. | Open Subtitles | يبلغ الـ 21 ويعيش مع والديه ويرتدي مئزراً ليكسب عيشه |
Ele parte espelhos e usa os estilhaços. | Open Subtitles | انه يحطم المرايا و يستخدم الزجاج المكسور |
Um deles é o conceito do conhecimento comum em que cada pessoa sabe aquilo que os outros sabem e usa isso para prever o raciocínio deles. | TED | أحدها هو مفهوم المعرفة المشتركة حيث يكونُ كل شخص مدركًا لما يعرفه الآخرون ويستخدم هذا ليتنبأ بمنطقهم. |
e usa a nossa missão como local de venda. | Open Subtitles | ويستخدم مهمَتنا التبشيريَة كموقع لعقد الصفقات |
O assassino parece conhecer os hábitos de todas as suas vítimas e usa esse conhecimento para as capturar. | Open Subtitles | القاتل يعرف عادات كل ضحاياه ويستخدم معرفته لكي يقبض عليهم |
Por isso, agora, se alguém recebe um gabinete novo e bonito, ele fica furioso e usa esse quadro para os pôr doidos. | Open Subtitles | لذا الآن أي شخص يحصل على مكتبٌ جميل جديد.. يصبح غاضباً جداً ويستخدم تلك الصّورة ليدفعهم للجنون |
Liga para a Polícia para informar o seu crime, gosta de matar em zonas populosas e usa as balas como mensagens. | Open Subtitles | إنّه يتّصل بالشرطة ليبلّغ عن جريمة ارتكبها بنفسه يحب أن يقتل في المناطق المكتظّة بالسكان ويستخدم الرصاص على شكل رسائل |
Ele também quer que saiba que este aquário aqui é construído com oito polegadas de Plexiglas e usa um sistema de esgoto completamente diferente do da piscina. | Open Subtitles | هو أيضا يريدك ِأن تعلمي ان الحوض الموجود هنا, بُني بواسطة ثمانية إنشات من الزجاج. ويستخدم نظام سباكة مختلف, |
Liga-lhes e usa isso para eu vos poder ouvir. | Open Subtitles | اتصل بهم، واستخدم هذا الجهاز لأسمعك أنت ومن يحدثك. |
Ou não tomes um duche e usa desodorizante como as pessoas de Brooklyn costumam fazer. | Open Subtitles | او ... . لا أتحمم واستخدم فقط مزيل للعرق |
- Vai para um bairro de brancos, e usa uma família de cor para os incomodar, quando as famílias de brancos se dirigem para as montanhas, | Open Subtitles | -اذهب إلى حي للبيض واستخدم عائلة ملونة واحدة لتجعله ينقسم وعندما تذهب جميع العائلات البيض إلى التلال |
Uma vez o funeral acabado, larga o corpo e usa o mesmo caixão, vezes sem conta. | Open Subtitles | بالطبع يوجد. حال إنتهاء الجنازة تقوم بالتخلص من الجثمان وتستخدم التابوت ذاته مراراً وتكراراً |
Que deixasses de discutir comigo e usa este tempo para pensares. | Open Subtitles | أقصد أنك يجب أن تتوقف عن حربك معي وتستخدم هذا الوقت للتفكير. |
Alto, imortal e usa um lenço de bolso. | Open Subtitles | طويل القامة وخالد، ويرتدي وشاحًا ذا جيب. |
Ele é muito fixe. Trepa paredes e usa uma capa. | Open Subtitles | كلا، إنه رائع للغاية ويتسلق الجدران ويرتدي عباءة |
Faz-se um golpe no couro cabeludo; abre-se; o neurocirurgião tem uma matriz, marca em volta e usa uma broca de dentista para remover um bocado do osso craniano exatamente do tamanho do nosso aparelho. | TED | هناك شق في فروة الرأس، مفتوح، جراح الأعصاب لديه قالب، يحزها الطبيب، و يستخدم سنبلة حفر الأسنان لإزالة قطعة من عظم الجمجمة تساوي بالضبط حجم الجهاز. |
Une-te com as tuas armas, e usa esse poder. | Open Subtitles | إندمج مع السلاح وإستخدم القوة. |
Agora, vai-te embora e usa a porta de serviço. | Open Subtitles | والآن غادري بحق السماء واستخدمي ممر الخدم |