Sim, eu sei. Toda a história estava na edição da noite. | Open Subtitles | آجل ، أعلم ذلك القصة كلها موجودة فى الطبعة الأخيرة |
Esta é a edição matinal do Newsday de amanhã e queria mostrar-te uma coisa antes que mais alguém saiba. | Open Subtitles | هذه الطبعة الاولية لأخبار الغد وأريد أن أريك شيئاً قبل أن يعلم أي شخص عنه ماذا حدث؟ |
Há um artigo na edição da tarde sobre o homem que viste. | Open Subtitles | هُناك مقال في طبعة بعد الظهر حول ذلك الرجل الذي شاهدتينه. |
Não percam esta edição especial do Jogo do Julgamento, hoje à noite, quando Quinn Mallory pagar pelo seu crime. | Open Subtitles | لا تفوتوا نسخة هذا البث الخاص المباشر من لعبة المحاكمة الليلة عندما يدفع كوين مالوري ثمن جريمته |
Ele é o criador da primeira edição de Stiletto. | Open Subtitles | هو الذي كتب العدد الأول من سلسلة ستيليتو |
A quinta edição do Manual de Diagnóstico e Estatísticas da Associação Americana Psiquiátrica descreve várias características associadas à perturbação narcísica da personalidade. | TED | في الإصدار الخامس من كتاب الجمعية النفسية الأمريكية و في دليل التشخيص والإحصاء تعطي سمات عديدة مرتبطة بالإضطراب النرجسي النفسي. |
A edição está pronta. Esta é a versão definitiva. | Open Subtitles | لقد انتهى ترتيب الطباعة أنتم تقرؤون النسخة النهائية |
Tem a edição de outubro dos Relatórios do Consumidor? | Open Subtitles | هَلْ لديك إصدار شهر أكتوبر مِنْ تقاريرِ المستهلكِ؟ |
Ao seu trabalho devemos a edição italiana e este nosso encontro. | Open Subtitles | ولقد جعل هذه الطبعة الإيطالية متوفرة بالإضافة إلى مؤتمرنا اليوم |
com notas detalhadas, mas a edição é de 1986. | Open Subtitles | مع ملاحظات مفصلة لكن الطبعة من العام 1986 |
Estão a trabalhar agora na sua nona edição, que começaram em 1930, e chegaram à letra P. | TED | والآن هم يعملون في الطبعة التاسعة، والتي بداؤها في 1930، وقد بلغوا الحرف ب. |
Para uma audiência humana, tenho que explicar isto. Se a revista Penthouse tivesse uma edição de mamíferos marinhos, isto seria uma página central dupla. | TED | الأن، أحتاج أن أوضّح للجمهور من جنس البشر إذا كان لمجلة بَنتهاوس طبعة مخصصة للثديات البحرية، ستكون هذه قلب العدد الذي يُطوى. |
Tem o manual parlamentar de Jefferson e... a 1ª edição de Bleak House. | Open Subtitles | هذه مجموعة كتب الرئيس جيفرسون البرلمانية وهذه أول طبعة من سلسلة |
- Tome, 2ª edição. Eu ponho-o na sua conta... | Open Subtitles | كنت مشغولة جدا بدراستي وكتابي , هاك نسخة |
Obrigada edição de Graças dos Fazedores de Sonhos Célebres. | Open Subtitles | شكراً لبرنامج المشاهير محققو الأحلام نسخة عيد الشكر |
Não sei se recebem o US News & World Report Eu recebi a última edição. | TED | الآن، أنا لاأعرف إذا كان أي منكم قد تلقى أخبار الولايات المتحدة وتقرير العالم حصلت على العدد الأخير. |
Você ainda não viu a 10a. edição, do Dicionário, Smith? | Open Subtitles | الم ترى القاموس يا سميث, الإصدار العاشر؟ |
A mesma edição que eu tinha desde a faculdade. | Open Subtitles | نفس النسخة التي كانتْ لدي منذ أيام الجامعة |
e esperamos fazer outra edição em breve. Gostava de pô-la numa estação do metro | TED | ونأمل عمل إصدار آخر قريبًا جدًا أودّ في الحقيقة أن أجعلها في محطة المترو، |
O outro pai tinha o Ipod. Um de edição limitada. | Open Subtitles | ليس أي نوع من الآي بود ، انه اصدار خاص وأحمر هل لديكم مثل هذا النوع ؟ |
Tem que ver isto, Sargento. Vem na edição da noite. | Open Subtitles | أيّها الرقيب، يجب أن ترى هذا، إنّه الاصدار المسائيّ. |
É uma aula de escrita criativa, e ia falar sobre edição. | Open Subtitles | إنه فصل المهارات الكتابية و... و كنت سأتحدث عن النشر |
Mas sob as condições certas, podemos abrir o ficheiro em modo de edição, e assim podemos alterar a informação. | TED | ولكن في ظل الظروف المناسبة نستطيع فتح هذا الملف بوضعية التعديل ومن ثم نعدّل المعلومات الموجودة فيه. |
- Cuidado, é uma primeira edição. - É a única edição, mãe. | Open Subtitles | ـ إحذر, فهذه الطبعه الأولى ـ بل الطبعه الوحيدة أمي |
"Fillory e Mais - Livro Um." A primeira edição. | Open Subtitles | فيلورى و أبعد الكتاب الأول الأصدار الأول |
Corrigimos isso na edição. Continua, continua. | Open Subtitles | حسنا , سنقوم بإصلاحه في المونتاج إستمروا بالتصوير , إستمروا بالتصوير |
Acho que é muito importante publicarmos algo, talvez na edição desta noite, sobre prevenção de terramotos. | Open Subtitles | أعتقد أنها مهمة جداً ، أن ننشر قصة . ربما بنسخة الليلة حتى . عن تحضيرات الهزات الأرضية |