Compraste o edifício em Novembro, então vais geri-lo? | Open Subtitles | حصلت على البناية في تشرين الثاني أعتقد أنك ستعملين فيها |
É preciso evacuar este edifício em dez minutos! | Open Subtitles | أحتاج إخلاء تلك البناية في عشرة دقائق |
Clark, não hesitarias entrar num edifício em chamas ou meter-te à frente de uma bala porque nada consegue penetrar essa tua pele de ferro. | Open Subtitles | انك لم تتردد ان تقحم نفسك داخل مبني محترق او تقفذ امام رصاصه لان لا شيء يستطيع ان يخترق جسدك الفولاذي |
Clark, não hesitarias entrar num edifício em chamas ou meter-te à frente de uma bala porque nada consegue penetrar essa tua pele de ferro. | Open Subtitles | كلارك انك لم تتردد ان تقتحم مبني محترق او تقفذ امام رصاصه لان لا شيء يمكنه اختراق جسدك الفولاذي |
São processados e levados para fora do edifício. em dez minutos. | Open Subtitles | يتم معاينتهم ثم يرافقوا الى خارج المبنى,في خلال عشر دقائق |
Entendi que o edifício em si mesmo era um logótipo. | TED | وفهمت أن المبنى في حد ذاته كان شعارا. |
Mas reitero, tal como já disse, que a filial de Coburg é tão segura como qualquer edifício em Londres. | Open Subtitles | ولكنى اقول كما سبق ان قلت من قبل ان فرع كولبرج المصرفى مؤمن تماما كأى مبنى فى لندن. |
Achas que o Alan Farragut explodiu mesmo aquele edifício em Paris? | Open Subtitles | أحقاً تظنين إنّ (آلين فاراغوت) فجّر تلك البناية في (باريس) ؟ |
Achas que o Alan Farragut explodiu mesmo aquele edifício em Paris? | Open Subtitles | هل حقّاً تظنين إنّ (آلين فاراغوت) فجّر تلك البناية في باريس ؟ |
Sim. O Raidon é dono de um edifício em Little Tokyo. | Open Subtitles | أجل ، الآن (رايدون) يمتلك " مبني في " طوكيو |
Ele já não está num edifício em chamas, e mesmo assim continua a tremer. | Open Subtitles | لم يعد داخل مبني محترق و مازال يرتعش |
Não sabemos porque largámos um edifício em cima dele enquanto estávamos a lutar. | Open Subtitles | أعني , لأم نكن لنعرف . لأننا قد أسقطنا مبني عليه بينما كنا نتألق . |
os índices disparam acima dos 70%, 75% e até 80%, porque eles pertencem ao mesmo bairro, porque as pessoas com quem trabalham são seus vizinhos, porque, tal como o Mayor Brooker de Newark, um "mayor" pode sair do carro quando vai para o trabalho, e tirar pessoas de um edifício em chamas — isso ocorreu com o Mayor Booker — ou intervir num roubo na rua, a caminho do trabalho. quando assiste a uma coisa dessas. | TED | المعدل يرتفع ل 70,75 و حتي 80 في المائة لأنهم من الحي لان الناس الذين يعملون معهم من الجوار لان مثل العمدة بووكر في نيوارك العمدة من المعتاد ان يخرج من سيارته في طريقه للعمل و يتدخل لينقذ اشخاص من مبني محترق هذا حدث للمحافظ بووكر او يتدخل ليمنع عملية سطو في طريقه للعمل لانه يراها |
A desenhar um edifício em forma de chapéu. | Open Subtitles | ـ أصمم مبني علي شكل قبعة |
O que aconteceu mesmo àquele edifício em Seattle há uns meses? | Open Subtitles | ما الذي حصل فعلاً لذلك المبنى في "(سياتل)" منذ شهرين؟ |
Raios, Gus. Até venderam o edifício em Kensington. | Open Subtitles | تبا يا (غاس) ، لقد باعوا المبنى في (كينسينتون) |
-Arrasará o edifício em segundos. -Exactamente. | Open Subtitles | سيسحق هذا المبنى في ثواني - بالضبط - |
Vocês querem demolir um edifício em vinte minutos? | Open Subtitles | أتريد تدمير مبنى فى خلال 20 دقيقة؟ ! |