"edifício em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البناية في
        
    • مبني
        
    • المبنى في
        
    • مبنى فى
        
    Compraste o edifício em Novembro, então vais geri-lo? Open Subtitles حصلت على البناية في تشرين الثاني أعتقد أنك ستعملين فيها
    É preciso evacuar este edifício em dez minutos! Open Subtitles أحتاج إخلاء تلك البناية في عشرة دقائق
    Clark, não hesitarias entrar num edifício em chamas ou meter-te à frente de uma bala porque nada consegue penetrar essa tua pele de ferro. Open Subtitles انك لم تتردد ان تقحم نفسك داخل مبني محترق او تقفذ امام رصاصه لان لا شيء يستطيع ان يخترق جسدك الفولاذي
    Clark, não hesitarias entrar num edifício em chamas ou meter-te à frente de uma bala porque nada consegue penetrar essa tua pele de ferro. Open Subtitles كلارك انك لم تتردد ان تقتحم مبني محترق او تقفذ امام رصاصه لان لا شيء يمكنه اختراق جسدك الفولاذي
    São processados e levados para fora do edifício. em dez minutos. Open Subtitles يتم معاينتهم ثم يرافقوا الى خارج المبنى,في خلال عشر دقائق
    Entendi que o edifício em si mesmo era um logótipo. TED وفهمت أن المبنى في حد ذاته كان شعارا.
    Mas reitero, tal como já disse, que a filial de Coburg é tão segura como qualquer edifício em Londres. Open Subtitles ولكنى اقول كما سبق ان قلت من قبل ان فرع كولبرج المصرفى مؤمن تماما كأى مبنى فى لندن.
    Achas que o Alan Farragut explodiu mesmo aquele edifício em Paris? Open Subtitles أحقاً تظنين إنّ (آلين فاراغوت) فجّر تلك البناية في (باريس) ؟
    Achas que o Alan Farragut explodiu mesmo aquele edifício em Paris? Open Subtitles هل حقّاً تظنين إنّ (آلين فاراغوت) فجّر تلك البناية في باريس ؟
    Sim. O Raidon é dono de um edifício em Little Tokyo. Open Subtitles أجل ، الآن (رايدون) يمتلك " مبني في " طوكيو
    Ele já não está num edifício em chamas, e mesmo assim continua a tremer. Open Subtitles لم يعد داخل مبني محترق و مازال يرتعش
    Não sabemos porque largámos um edifício em cima dele enquanto estávamos a lutar. Open Subtitles أعني , لأم نكن لنعرف . لأننا قد أسقطنا مبني عليه بينما كنا نتألق .
    os índices disparam acima dos 70%, 75% e até 80%, porque eles pertencem ao mesmo bairro, porque as pessoas com quem trabalham são seus vizinhos, porque, tal como o Mayor Brooker de Newark, um "mayor" pode sair do carro quando vai para o trabalho, e tirar pessoas de um edifício em chamas — isso ocorreu com o Mayor Booker — ou intervir num roubo na rua, a caminho do trabalho. quando assiste a uma coisa dessas. TED المعدل يرتفع ل 70,75 و حتي 80 في المائة لأنهم من الحي لان الناس الذين يعملون معهم من الجوار لان مثل العمدة بووكر في نيوارك العمدة من المعتاد ان يخرج من سيارته في طريقه للعمل و يتدخل لينقذ اشخاص من مبني محترق هذا حدث للمحافظ بووكر او يتدخل ليمنع عملية سطو في طريقه للعمل لانه يراها
    A desenhar um edifício em forma de chapéu. Open Subtitles ـ أصمم مبني علي شكل قبعة
    O que aconteceu mesmo àquele edifício em Seattle há uns meses? Open Subtitles ما الذي حصل فعلاً لذلك المبنى في "(سياتل)" منذ شهرين؟
    Raios, Gus. Até venderam o edifício em Kensington. Open Subtitles تبا يا (غاس) ، لقد باعوا المبنى في (كينسينتون)
    -Arrasará o edifício em segundos. -Exactamente. Open Subtitles سيسحق هذا المبنى في ثواني - بالضبط -
    Vocês querem demolir um edifício em vinte minutos? Open Subtitles أتريد تدمير مبنى فى خلال 20 دقيقة؟ !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more