Se não queres ser educada, não mostro onde ficam os fusíveis. | Open Subtitles | إذا لن تكوني مهذبة فلن اريكِ اين هو صندوق المحولات |
Era melhor ser educada e ligar para o advogado. | Open Subtitles | كنت أفضل أن أكون مهذبة وأن أطلب المحامي |
Serei tão bem educada que eles nem me notarão. | Open Subtitles | لن أتعبهم كثيراً، سأكون مؤدبة لدرجة أنهم لن يلاحظوا وجودي |
Imagino que saibas, sendo uma mulher educada, e assim. | Open Subtitles | أنا ألاحظ أنك تعرفين كيف تكونين أمرأة متعلمة |
Ninguém o irrita nem por nada Sorri e acena De forma educada | Open Subtitles | لا يمكنك أن تغضبه ولو قليلا هو فقط يضحك ويومئ بأدب |
Mas não há uma forma educada de nos esquivarmos. | Open Subtitles | واتضح لي انه لا توجد طريقه مهذبه للخروج من جنس الهاتف |
Não tens de ser educada, se não queres casar com o meu filho... | Open Subtitles | .لا داعى لأن تكونى مهذبة إذا لم يكن بإمكانك الزواج من ابنى، |
Agora queres saber quem é o homem de Las Vegas, mas és demasiado educada para perguntar. | Open Subtitles | الآن تريدين معرفة من هو الرجل الذي في فيجاس ولكنك مهذبة جداً لتسألي |
Nunca to vai dizer na cara porque é demasiado educada, mas ela acha que és irritante. | Open Subtitles | , لن تقولها لكِ لأنها مهذبة انها تظنكِ مزعجة |
Bem, não quero ser mal educada. | Open Subtitles | امم ؟ حسنا .. انا لا اقصد ان اكون غير مهذبة |
A maneira educada de dizer alguma coisa Porque se o dissesses acabavas com toda a diversão. | Open Subtitles | طريقة مهذبة لقول شئ هذا يزيل المتعه فى قولها |
E, finalmente, aquele mundo que não pode ser mencionado à frente de gente educada. | Open Subtitles | ثم الكلمة التي لا يمكن نطقها في صحبة مهذبة |
Se isso é de mais, eu serei amável para ti e tu serás educada para mim. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان ذلك كثيرا عليك أنا سأكون لطيفا معك ـ وأنت كوني مؤدبة معي ـ أنت لن ـ ـ |
Era tão educada que eu tinha de me rir. | Open Subtitles | كانت مؤدبة جداً لدرجة أني ضحكت كان الموقف مؤثر جداً |
Há outra hipótese para uma jovem educada de pouca sorte? | Open Subtitles | هل يوجد بديل لشابة متعلمة جيدا لديها مال قليل؟ |
A Mary era uma rapariga educada de uma família rica. O David não era digno dela. | Open Subtitles | مارى كانت بنت متعلمة ومن عائلة غنية وديفيد لم يكن جديرا بها |
Toda a gente perde demasiado tempo a ser bem educada quando podiam simplesmente dizer o que pensam. | Open Subtitles | يهدر الجميع الكثير من الوقت وهم يتصرفون بأدب بينما بإمكانهم أن يقولوا وحسب ما يقصدونه |
E eu estou a tentar tanto, tão incrivelmente tanto ser educada e perfeita e provar que nós temos algo em comum. | Open Subtitles | وقد كنت أحاول بشدة بشدة غير معقوله أن أكون مهذبه ومثالية لكي أثبت أن بيننا أمورا مشتركه |
Nunca, está bom para si?" o que temos é a síntaxe da boa educação e uma mensagem mal educada. | TED | ما تفهمه هو تركيب جملة بشكل مهذب ولكن الرسالة بشكل فظ. |
Eu já tenho permissão, só estava a ser educada. | Open Subtitles | قد حصلتُ على الإذن بالفعل وكنت أحاول التصرف بتهذيب |
A culpa não é minha, foi da maneira que fui educada. | Open Subtitles | حسنآ ، ذلك ليس خطأي ذلك الطريق الذي تربيت عليـه |
Ela é uma boa menina. Foi educada e defendeu-se. | Open Subtitles | أنها فتاة جيدة , لقد كانت مؤدّبة, و قد دافعت عن نفسها. |
Vamos, Sara, uma rapariga bonita e educada como tu... | Open Subtitles | هيا يا سارة فتاة جميلة، تعليم جيد مثلكِ |
Talvez ela seja demasiado educada para dizer que tem um problema de liquidez. | Open Subtitles | لعلّها لبقة لدرجة أنها... غير قادرة على إخبارك... أن لديكم مشكلة سيولة. |
Na época em que assediar sexualmente uma enfermeira era considerado conversa educada. | Open Subtitles | تعلم،قديما عندما كنت تتحرش جنسيا بممرضة كان يعتبر فقط لغوا مهذبا |
Uma mulher educada. Ora, ora. Estou feliz por tê-la aqui. | Open Subtitles | إمرأةٌ متعلّمة, مرحى مرحى يسعدُني بأنَّكِ هنا |
Bem, teria dito educada e asseada, mas, mesmo assim. | Open Subtitles | كنت سأقول مهذباً ونظيفاً ولكنه ذات الشيء |
Como lhe gostas de chamar, que, na verdade, é uma forma educada de dizeres, que o teu irmão atravessou uma adaga no coração... | Open Subtitles | حيث أنّه وصف مهذّب يرادف طعن أخيك لك بخنجر في قلبك |