ويكيبيديا

    "efeitos da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تأثيرات
        
    • بتأثيرات
        
    • تأثيراتِ
        
    Teoricamente, os efeitos da droga podiam ter uma acção retardada? Open Subtitles نظريا، يمكن أن تأثيرات المخدّر هل أخّر ردّ فعل؟
    Mas quando aquela nave espacial regressa à Terra, e quando os astronautas entram no campo gravitacional terrestre, começam a ver os efeitos da gravidade. TED لكن عندما يقوم مكوك الفضاء بالرجوع للأرض، وعندما يدخل رواد الفضاء لحقل جاذبية الأرض، يبدأون بملاحظة تأثيرات الجاذبية.
    Seria um estudo científico rigoroso e poderoso sobre os efeitos da exposição a estes ambientes. TED سيكون هذا بحثًا علميًا صارمًا وقويًا، حول تأثيرات التعرض لعوامل البيئة تلك.
    Especificamente, estamos interessados nos efeitos da desigualdade. TED وبالتحديد نحن مهتمون بتأثيرات عدم التكافؤ.
    Ainda não sentes os efeitos da pulseira, O'Neill? Sabes que mais? Open Subtitles - أنت لَنْ تَشْعرَ بأي تأثيراتِ مِنْ عصابةِ الذراع؟
    Os efeitos da tensão podem chegar até ao ADN do cérebro. TED قد تمتد تأثيرات التوتر إلى الحمض النووي في الدماغ.
    Frequentemente, os países em África sofrem secas e inundações que têm vindo a ser mais frequentes por causa dos efeitos da alteração do clima. TED غالباً ما تعاني الدّول في أفريقيا من الجفاف والطوفان و الأمر يتكرر بكثرة بسبب تأثيرات تغير المناخ
    É melhor fazer alguma coisa. Parece que as palavras cruzadas podem afastar alguns dos efeitos da Alzheimer. TED إتضح أن لعبة الكلمات المتقاطعة تستطيع أن توقع بعض تأثيرات الزهايمر.
    Meu Coronel, é possível que ele ainda esteja a sofrer os efeitos da descarga. Open Subtitles سيدي،محتمل انه ما زال يعاني تأثيرات بندقية زات
    Mal os efeitos da erupção desapareceram, voltou tudo ao normal. Open Subtitles منذ لحظة زوال تأثيرات الإنفجار الشمسي، كل شيء عاد إلى وضعه الطبيعي
    Nós criamos a realidade, somos máquinas que produzem realidade e criamos os efeitos da realidade o tempo todo. Open Subtitles نحن نخلق الحقيقة, نحن آلات منتجة للحقيقة. نحن نخلق تأثيرات الحقيقة طول الوقت.
    efeitos da marca? Open Subtitles كما ترى ، دائماً على شفير الثورة . تأثيرات العلامة ؟
    "Os efeitos da Luz Infravioleta nos Espectros Depreciados no Desenvolvimento da Mosca da Fruta"? Open Subtitles تأثيرات الضوء البنفسجى فساد طيف على تطوير ذباب الفاكهة ...
    O implante da retina é uma prótese microeléctrica que pode alterar os efeitos da degeneração da retina. Open Subtitles ...زرع الشبكية هي جراحة ترقيعية قد تحدث تأثيرات إنعكاسية... من إنحدار الشبكية
    Há debates entre os herbologistas sobre os efeitos da água doce, mas... Open Subtitles حسنا ، هناك نقاش بين علماء البناتات... بالنسبة إلى تأثيرات الماء العذب... مقابل الماء المالحِ..
    Estavam a estudar os efeitos da ausência de gravidade na punheta. Open Subtitles ...تأثيرات انعدام الجاذبية على الوصول حول.
    As pesquisas de Madame Olivier referem-se aos efeitos da atropina e morfina e assim por diante no coração e sistema nervoso. Open Subtitles ابحاث السيدة اوليفر فيما يتعلق بتأثيرات الأتروبين والمورفين وغيرها على القلب والجهاز العصبى
    Tu também sentes os efeitos da guerra, Booth. Open Subtitles أنت تشعر بتأثيرات الحرب , أيضاً , (بوث)
    No campeonato inter-escolas debati com a Menina Pringle os efeitos da medicina social na economia. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتنافسُ لinterscholastic بطولة بمُنَاقَشَة a الآنسة برينجل على تأثيراتِ الطبِّ المُعَاشَرِ على الإقتصادِ البريطانيِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد