Teoricamente, os efeitos da droga podiam ter uma acção retardada? | Open Subtitles | نظريا، يمكن أن تأثيرات المخدّر هل أخّر ردّ فعل؟ |
Mas quando aquela nave espacial regressa à Terra, e quando os astronautas entram no campo gravitacional terrestre, começam a ver os efeitos da gravidade. | TED | لكن عندما يقوم مكوك الفضاء بالرجوع للأرض، وعندما يدخل رواد الفضاء لحقل جاذبية الأرض، يبدأون بملاحظة تأثيرات الجاذبية. |
Seria um estudo científico rigoroso e poderoso sobre os efeitos da exposição a estes ambientes. | TED | سيكون هذا بحثًا علميًا صارمًا وقويًا، حول تأثيرات التعرض لعوامل البيئة تلك. |
Especificamente, estamos interessados nos efeitos da desigualdade. | TED | وبالتحديد نحن مهتمون بتأثيرات عدم التكافؤ. |
Ainda não sentes os efeitos da pulseira, O'Neill? Sabes que mais? | Open Subtitles | - أنت لَنْ تَشْعرَ بأي تأثيراتِ مِنْ عصابةِ الذراع؟ |
Os efeitos da tensão podem chegar até ao ADN do cérebro. | TED | قد تمتد تأثيرات التوتر إلى الحمض النووي في الدماغ. |
Frequentemente, os países em África sofrem secas e inundações que têm vindo a ser mais frequentes por causa dos efeitos da alteração do clima. | TED | غالباً ما تعاني الدّول في أفريقيا من الجفاف والطوفان و الأمر يتكرر بكثرة بسبب تأثيرات تغير المناخ |
É melhor fazer alguma coisa. Parece que as palavras cruzadas podem afastar alguns dos efeitos da Alzheimer. | TED | إتضح أن لعبة الكلمات المتقاطعة تستطيع أن توقع بعض تأثيرات الزهايمر. |
Meu Coronel, é possível que ele ainda esteja a sofrer os efeitos da descarga. | Open Subtitles | سيدي،محتمل انه ما زال يعاني تأثيرات بندقية زات |
Mal os efeitos da erupção desapareceram, voltou tudo ao normal. | Open Subtitles | منذ لحظة زوال تأثيرات الإنفجار الشمسي، كل شيء عاد إلى وضعه الطبيعي |
Nós criamos a realidade, somos máquinas que produzem realidade e criamos os efeitos da realidade o tempo todo. | Open Subtitles | نحن نخلق الحقيقة, نحن آلات منتجة للحقيقة. نحن نخلق تأثيرات الحقيقة طول الوقت. |
efeitos da marca? | Open Subtitles | كما ترى ، دائماً على شفير الثورة . تأثيرات العلامة ؟ |
"Os efeitos da Luz Infravioleta nos Espectros Depreciados no Desenvolvimento da Mosca da Fruta"? | Open Subtitles | تأثيرات الضوء البنفسجى فساد طيف على تطوير ذباب الفاكهة ... |
O implante da retina é uma prótese microeléctrica que pode alterar os efeitos da degeneração da retina. | Open Subtitles | ...زرع الشبكية هي جراحة ترقيعية قد تحدث تأثيرات إنعكاسية... من إنحدار الشبكية |
Há debates entre os herbologistas sobre os efeitos da água doce, mas... | Open Subtitles | حسنا ، هناك نقاش بين علماء البناتات... بالنسبة إلى تأثيرات الماء العذب... مقابل الماء المالحِ.. |
Estavam a estudar os efeitos da ausência de gravidade na punheta. | Open Subtitles | ...تأثيرات انعدام الجاذبية على الوصول حول. |
As pesquisas de Madame Olivier referem-se aos efeitos da atropina e morfina e assim por diante no coração e sistema nervoso. | Open Subtitles | ابحاث السيدة اوليفر فيما يتعلق بتأثيرات الأتروبين والمورفين وغيرها على القلب والجهاز العصبى |
Tu também sentes os efeitos da guerra, Booth. | Open Subtitles | أنت تشعر بتأثيرات الحرب , أيضاً , (بوث) |
No campeonato inter-escolas debati com a Menina Pringle os efeitos da medicina social na economia. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتنافسُ لinterscholastic بطولة بمُنَاقَشَة a الآنسة برينجل على تأثيراتِ الطبِّ المُعَاشَرِ على الإقتصادِ البريطانيِ. |