Porque ela é nova e inexperiente, e ela não sabia melhor, por isso, Eis o que eu fiz. | Open Subtitles | لأنها صغيرة وغير ذات خبرة إليك ما فعلتُ أنا |
Agora, no caso de encontrares um transgressor, Eis o que quero que faças. | Open Subtitles | الاَن في حالة تواجهت مع مخرّب , إليك ما ستفعله |
Sei que querem entender o que aconteceu. Eis o que posso dizer. | Open Subtitles | أعيّ بأنكم ترغبون بمعرفة ما حدثَ و إليكم ما عندي لأقولَه. |
É esse o espírito. Eis o que quero que faça. | Open Subtitles | تلك هى الروح الوطنية إليكِ ما أريد أن تفعليه |
Essa mesma tem um limite de levantamentos. Por isso, Eis o que vou fazer. Vou dar-te um dólar por dia durante um milhão de dias. | Open Subtitles | آله الزمن الفضائية لديها حد للسحب ، لذا هاك ما سأفعله ، سأعطيك دولار يومياً |
Eis o que se passa, verifiquei todos os funcionários, fornecedores e os que entregam mercadoria que trabalham no supermercado onde o Terry Rodgers fez as suas compras, deu em nada. | Open Subtitles | حسنا,اليك ما حصل تفقدت كل الموظفين و الباعة و موظفي التسليم الذين يعملون في السوبر ماركت حيث اشترى تيري رودجرز خضرواته |
Então Eis o que quero dizer antes de acabar o tempo: | Open Subtitles | إليك ما عندي لأقوله قبل أن يقاطعني صوت الرنين |
E aprendi que é bom ser um pouco teatral. Eis o que vai acontecer. | Open Subtitles | و تعلمت أنه من الجيد أن تكون مسرحيا قليلا اذا إليك ما سيحدث |
Eis o que acontece quando lhe mostro um carro de brinquedo. | Open Subtitles | إليك ما يحدث عندما تبين أنها سيارة لعبة. |
Eis o que penso: a primeira vez que um homem bate na mulher, ela é a vítima. | Open Subtitles | إليك ما أعتقد، عندما يخون رجل إمرأته لأول مرة، |
Eis o que aconteceu: Na altura em que a vida irrompeu na superfície da Terra, tudo começou a correr mal para Marte, literalmente. | TED | إليكم ما حدث: عندما انفجرت الحياة على سطح الأرض، ذهب كل شيء شمالًا إلى المريخ، حرفيًا. |
Eis o que aconteceu a seguir: A penicilina foi distribuída em 1943 e a resistência generalizada à penicilina chegou em 1945. | TED | إليكم ما حدث بعد ذلك تم توزيع البنسلين عام 1943، ظهرت مقاومة واسعة النطاق للبنسيلين عام 1945. |
Eis o que não entendo, como é que um traficante de drogas mediano se envolve com um grupo de radicais? | Open Subtitles | حسناً، إليكِ ما لا أفهمه. كيف يُمكن لمُهرّب مُخدّراتٍ من الدرجة الثانية أن يرتبط مع مجموعة من المُتطرّفين من الشرق الأوسط؟ |
Eis o que eu faço quando estou muito mal. | Open Subtitles | إليكِ ما أفعله عندما أشعر بالإكتئاب |
Eis o que vou fazer com o computador. | Open Subtitles | هاك ما سأقوم بفعله من أجلك على الحاسب اللوحي |
Eis o que precisamos, Michael, precisamos de entender o que é que ele representou para ti. | Open Subtitles | هاك ما نحتاجه, مايكل نريد أن نفهم, من كان بالنسبة لك؟ |
Eis o que vou fazer, vou pousar a minha arma. | Open Subtitles | اليك ما سوف أقوم به , سوف أضع سلاحي أرضاً |
Eis o que acho que aconteceu. | Open Subtitles | ها هو ما أظنه جرى أنت و هو دخلتما في شجار |
Bem, gostava muito de saber o que vocês fariam na primeira segunda-feira de manhã. mas Eis o que eu fiz: entrei em pânico. | TED | حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت. |
Eis o que, agora sabemos, aconteceu a 7 de julho de 2005. | Open Subtitles | هذا هو ما نعرفه حتى الآن في أحـداث 7 يوليـو 2005 |
Pedimos a um dos nossos militares que descrevesse qual o impacto da criação de máscaras no seu tratamento. Eis o que ele nos disse: | TED | طلبنا من أحد أفراد الجيش أن يصف كيف أن صناعة القناع أثرت على علاجه، وهذا ما قاله. |
Eis o que faremos: | Open Subtitles | إذا إليكَ ما ستفعله: |
Eis o que aconteceu, o Max está fora da cidade. | Open Subtitles | هنا هو ما حدث، ماكس هو خارج المدينة. |
- Ambos acabamos o serviço daqui a uns minutos. Eis o que vamos fazer. | Open Subtitles | حسناً، سينتهي كلانا من عمله في خلال دقائق وإليك ما سيحدث |
Eis o que aconteceu no último outono, que deixou os investigadores muito nervosos. | TED | وهنا ما حدث في الخريف الماضي والذي ثبط همم الباحثين |
Eis o que quero que faça. | Open Subtitles | ميليسنت، هذا الذي أُريدُك أَنْ تَعمَلُة. |
Eis o que o meu neuropsicólogo me providenciou quando realmente encontrei alguém que o soubesse aplicar. | TED | هنا ما قدمه لي أخصائي علم الأعصاب بعدا توصلت أخيراً إلى شخصٍ ما يمكنه تطبيق ذلك. |