Pago 10 mil à senhoria. Ela até aumentou o aluguer, aquela... | Open Subtitles | صاحبة البيت تريد 10000 حتى أنها رفعت إيجاري، تلك العجوز |
Ela até quis que eu a perdoasse. Foi uma sensação espantosa. | Open Subtitles | . حتى أنها تريدني أن أغفر لها .كم هذا مدهش |
Tens uma grande rapariga ali. Ela até fez sobremesa. | Open Subtitles | لديك الآن فتاة رائعة حتى أنها أعدت الحلو |
Ela até disse se também poderia ir, mas eu não apostaria nisso. | Open Subtitles | حتى انها قالت لربما تذهب بنفسها ولكنني لن اراهن على ذلك |
Estava tudo a correr bem, e Ela até me deu um presente do nosso aniversário de 3 semanas. | Open Subtitles | حتى انها أعطتني هدية كذكرى الأسابيع الثلاثة يا للروعة، بطاقتان لحفل ميتالك |
Ela até virou carne da minha carne contra mim. | Open Subtitles | إنها حتى قد حولت لحمي و دمي ضدي |
Ela até se esqueceu dos sapatos! | Open Subtitles | هذه البنت المجنونة، هي حتى تركت أحذيتها هناك |
Ela até conseguiu a ajuda do Gabe com as provas. | Open Subtitles | إنّها حتّى جعلت (غايب) يتتبع لها دليلا من الجانب المقابل |
Ela até acabou por casar com um comandante da SPLA. | TED | حتى أنها في الأخير تزوجت من أحد قادة الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
Ela até levou os 2000 francos que me deu! | Open Subtitles | حتى أنها أخذت الـ 2000 فرانك التي أعطتني من قبل |
Ela até me ajudou a fazer as malas. Nós ainda somos amigos, penso eu. | Open Subtitles | حتى أنها قد ساعدتني على العودة أعتقد أننا مازلنا أصدقاء |
Ela até concordou em deixar que escrevesses a história. | Open Subtitles | حتى أنها وافقت على أن تكتب أنت الخبر. |
Ela até encontrou um velho amigo só para mim. | Open Subtitles | حتى أنها ألقت في صديق قديم لي فقط. ♪ لن يتم بثه التلفزيون ♪ |
Quando ela soube a verdade do teu pai Ela até tentou parar o nascimento. | Open Subtitles | عندما عِلمت الحقيقة بشأن أباكِ حتى أنها حاولت إيقاف الولادة |
"No café da manhã, percebi que Ela até tenta "colocar mais leite na minha granola, "para não ficar tão crocante." | TED | عند الفطور، لاحظت حتى أنها تحاول إضافة حليب زائد في الجرانولا خاصتي حتى لا تصبح مقرمشة." |
Ela estava a tentar matar-me. Ela até enviou um espião à minha casa. | Open Subtitles | انها أرادت موتي , حتى انها ارسلت جواسيس الى هنا |
Ela até sabia o que fazer se a drogassem novamente. | Open Subtitles | اخذوا الاحتياطات اللازمة حتى انها تعرف ماذا تفعل |
Ela casou-se uma dúzia de vezes, teve inúmeros casos, uma criança secreta, Ela até chegou a passar algum tempo em prisão domiciliária, mas nunca paga o preço por todas essas coisas. | Open Subtitles | لقد تزوجت عشرات المرات علاقات لا تحصى , طفل سري حتى انها قضت اقامة اجبارية |
Ela até nos deu os endereços, o que quer dizer que poderíamos estar lá fora a ver Atlantis, a comer comidas exóticas. | Open Subtitles | ,إنها حتى أعطتنا العناوين ما يعني أنه بإمكاننا ان نكون بالخارج "في مكان ما , نطل على "أتلانتس ,نشرب نخب هذا |
Ela até avisou na recepção que não queria a limpeza do quarto. | Open Subtitles | حتى أنّها قالت لمكتب الإستقبال أنّها لا تُريد خدمة التنظيف في غُرفتها، |
Ela até ganhou uma bolsa da Juilliard. | Open Subtitles | حتّى أنّها حصلت على "منحة من "جوليارد |
Tinha começado aquela jornada e precisava com Ela até ao fim... | Open Subtitles | بدأت هذا ، وكان عليّ أن أقطع الرحلة معها حتى آخر الطريق |