Ela consegue produzir sobretudo sons semelhantes a vogais, mas é o suficiente para podermos extrair as suas características originais. | TED | ها يمكنها أن تنتجه غالبًا هي أصوات شبيهة بحروف العلة، ولكن هذا يكفينا لاستخراج خصائص مصدرها الصوتي. |
Será que Ela consegue levar-nos ao Presidente? Ao menos falar com ele por nós? | Open Subtitles | هل يمكنها أن توصلنا بالرئيس على الأقل تتحدث إليه من أجلنا؟ |
Não duvido que sejas. Então, se Ela consegue fazê-lo, nós também conseguimos. | Open Subtitles | حسناً إذاً إن كانت تستطيع ذلك فنحن أيضاً نستطيع |
Acho que Ela consegue manipular os campos electromagnéticos e interferir nas ondas cerebrais das pessoas. | Open Subtitles | أظن أن بوسعها التلاعب بالمجالات الكهرومغناطيسية وهذه المجالات تتداخل مع بعض موجات الناس الدماغية |
Se Ela consegue, eu também. | Open Subtitles | حسناً، إن كان بإمكانها أن تقوم بذلك فأنا أيضاً أستطيع |
E eu não sei se Ela consegue encontrar o caminho sem ti. | Open Subtitles | وأنا لست متأكد انها تستطيع أن تجد طريقها بدونك. |
Tenho a certeza que Ela consegue tratar do problema sozinha. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها تستطيع معالجة المشكلة بنفسها |
Não a podemos obrigar a ficar. Além disso, Ela consegue proteger-se sozinha. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نجبرها على البقاء . بالإضافة ، يمكنها أن تحمي نفسها |
- Ela consegue fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | يمكنها أن تمثل أنها طُعنت , أو أُطلق عليها الرصاص , أو خُنقت |
Ela consegue fazer com que o encontro aconteça? | Open Subtitles | إذاً، هل يمكنها أن تجعل هذه المقابلة تحدث ؟ |
O elevador não funciona, Ela consegue subir escadas? | Open Subtitles | المصعد معطّل. هل يمكنها الصعود على الدرَج؟ |
Ela consegue sentir que eu estou prestes a matar-te? | Open Subtitles | هل يمكنها الإحساس بهذا أنا على وشك قتلك |
Alerta a polícia e liga para a Catherine, vê se Ela consegue localizá-lo via Satélite. | Open Subtitles | انظر اذا كانت تستطيع تحديده عبر الاقمار الصناعية حسنا انتظر |
Nem sabe se Ela consegue fazer outra coisa senão chorar. | Open Subtitles | أنت لاتعرفين حتى إن كانت تستطيع فعل أي شيء غير البكاء. |
- Ela consegue arranjar uma, sim. - Está bem, eu trato disto. | Open Subtitles | بوسعها الحصول على واحدة, نعم - حسنٌ, سأهتم أنا بالأمر - |
Magia ou não, Ela consegue fazer coisas incríveis. | Open Subtitles | سحر أو لا، فهذه الفتاة بوسعها فعل أمورًا مذهلة |
Não sei como é que Ela consegue, mas veste-se muito bem para alguém que não vê. | Open Subtitles | لا أعلم كيف تقوم بذلك ؟ لكنها تلبس ملابس رائعة رغم أنها عمياء |
Porque é que sinto, que Ela consegue ouvir, tudo o que estamos a dizer? | Open Subtitles | لماذا اشعر انها تستطيع سماع كل كلمة نقولها |
Presumindo que Ela consegue controlar a sede. | Open Subtitles | وهذا بافتراض أنها تستطيع التحكم في عطشها |
É imperativo que a Kiki procrie para determinar... se Ela consegue passar à cria a sua capacidade de linguagem. | Open Subtitles | هو ضروريُ الذي يُولّدُ كيكي لكي يُقرّرَ إذا هي يُمْكِنُ أَنْ تَنْقلَ مهاراتَ لغتِها إلى نسلِها. |
Ela consegue sentir-te desde o outro lado do complexo e eu preciso que ela se concentre. | Open Subtitles | بأمكانها الشعور بك عبر المجمع وانا اريد لها ان تركز |
Ela consegue localizar as pessoas só com o pensamento. | Open Subtitles | إذ يمكنها معرفة مكان أيّ أحد بمجرّد التفكير به |
Se ela diz que consegue andar, Ela consegue. | Open Subtitles | إذا كانت تقول أن يمكنها المشي، هذا يعني أنه يمكنها. |
Ela consegue desaparecer como uma sombra ao sol. | Open Subtitles | قالت إنها يمكن أن تختفي مثل الظل / / في ضوء الشمس. |
Quando voltarmos, vou ver se Ela consegue seguir um lápis com os olhos. | Open Subtitles | عندما نعود سأرى إن كانت قادرة على تتبع قلم بأعينتها |
- Ela consegue ouvir-me? | Open Subtitles | هل بإمكانها أن تسمعني؟ |
Somos as duas únicas pessoas que sabem o que Ela consegue fazer. | Open Subtitles | مرحباً نحن فقط من يعرف بما هي تستطيع فعله |