Porque tem ela de sofrer pelos pecados do marido? | Open Subtitles | لماذا يتوجب عليها أن تعاني جرّاء أخطاء زوجها؟ |
Só não entendo por que tem ela de brincar contigo. | Open Subtitles | أنا فقط لا أرى لماذا عليها أن تلعب معك. |
Se calhar não percebi porque tinha ela de participar tanto na tua vida, porque não podia simplesmente afastar-se. | Open Subtitles | ربما لم أر لماذا كان عليها أن تكون في حياتك كثيرا لماذا لم تتخلى عنك |
Porque teve ela de se defender? | Open Subtitles | لما كان عليها أن تدافع عن نفسها؟ |
Vou continuar a fazer harmonias com ela de vez em quando. | Open Subtitles | لا أزال أنسجم معها من حين لأخر. |
Eu disse-te, o que havia ela de fazer? | Open Subtitles | :أخبرتك ماذا كان عليها أن تفعل؟ |
Porquê? Porque tem ela de fazer isso? | Open Subtitles | لماذا ، لماذا يتحتم عليها أن تفعل ذلك؟ |
Porque teve ela de morrer? | Open Subtitles | لِم كان عليها أن تموت؟ |
Não consigo fazer isto diante da Lisa. Porque tem ela de acreditar nas coisas? | Open Subtitles | (لا يمكننى أن أفعل هذا أمام (ليزا لماذا عليها أن تؤمن بالأشياء؟ |
- Jessi, ouve... - Porque tinha ela de morrer? | Open Subtitles | لماذا كان عليها أن تموت؟ |
- Porque a irmã de Lisa ... veio hoje de São Francisco e levou ela de manhã cedo. | Open Subtitles | ......"لأن شقيقة "ليزا "وصلت اليوم من "سان فرنسيسكو وأخذت "ليزا" معها من هنا |
- Nita veio com ela de Moscovo. | Open Subtitles | نيتا أتت معها من موسكو |
Todos os que vieram com ela de Essos acreditam nela. | Open Subtitles | (جميع من أتى منا معها من (إيسوس جميعنا نؤمن بها. |