Bem, Ela deixou-nos fugir. É um bom sinal. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد تركتنا نهرب تلك اشارةٌ جيدة |
Ela deixou-nos para morrer naquela montanha. | Open Subtitles | لقد تركتنا لنموت في ذلك الجبل. |
Ela deixou-nos fazer à nossa maneira. | Open Subtitles | لقد تركتنا نقوم بالأمر |
Ela deixou-nos uma das suas tartes de ruibarbo, mundialmente famosas, que cozinhou apesar das dores das suas últimas horas de vida. | Open Subtitles | لقد تركت لنا هدية فطائرها الرائعة والتى خبزتها وسط آلامها فى ساعاتها الأخيرة |
É verdade. Ela deixou-nos. | Open Subtitles | إنه حقيقى، لقد هجرتنا. |
Ela deixou-nos a morrer. | Open Subtitles | لقد تركتنا للموت |
- Ela deixou-nos aos dois. | Open Subtitles | لقد تركتنا كلانا - -اوه , اخرجي |
Não. Ela deixou-nos. | Open Subtitles | كلا كلا لقد تركتنا |
Ela deixou-nos. | Open Subtitles | لقد تركتنا لقد... |
Ela deixou-nos. | Open Subtitles | لقد تركتنا |
Ela deixou-nos. | Open Subtitles | لقد تركتنا |
Ela deixou-nos uma última forma de encontrar o livro, um último mapa. | Open Subtitles | لكنها ارتكبت خطأ لقد تركت لنا طريق اخير لنةد الكتاب خريطة اخيرة |
Ela deixou-nos algo no seu testamento. | Open Subtitles | لقد تركت لنا شيئاً في وصيتها. |
Ela deixou-nos. | Open Subtitles | لقد هجرتنا |