Ela fez a única coisa que podia ter feito... | Open Subtitles | لقد فعلت الشيء الوحيد الذي يمكنها ان تفعله |
- Ela fez outra vez! - Vamos tentar outra vez. | Open Subtitles | ـ لقد فعلت ذلك مجددًا للتو ـ لنحاول ثانيةً |
Historicamente, não é totalmente exato que ela fosse a primeira programadora. Mas Ela fez algo mais espantoso. | TED | وتاريخيا، ليس دقيقا بالكامل أنها أول من برمج، وفي الواقع، لقد قامت بشيء أكثر إذهالا. |
Sei que isso não é desculpa, mas, pelo menos, dá para perceber porque é que Ela fez isto. | Open Subtitles | وأعرف بأن هذا ليس عذرا َ لاكنك ترى لماذا هي فعلت ذلك |
Ela fez estes pontos assim, antes de fazer as perfurações. | Open Subtitles | لقد صنعت هذه النقاط كهذه قبل أن تتسبب بالجروح الثاقبة |
Ela fez o coelho da filha brilhar no escuro? | Open Subtitles | لقد جعلت من أرنب ابنتها يتوهج في الظلام؟ |
Ela fez coisas más na vida, mas não ia mentir sobre isso. | Open Subtitles | لقد فعلت سوءاً كثيراً في حياتها لكنها لن تكذب حيال هذا |
Não consigo! Foi a Rainha! Ela fez qualquer coisa! | Open Subtitles | لا أستطيع، إنّها الملكة لقد فعلت شيئاً ما |
Ela fez isso apesar dos avisos repetidos dos riscos do procedimento. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك رغم التحذيرات المتكررة عن مخاطر ذلك الإجراء |
Ela fez isso porque, naquele momento, tinha adquirido um novo braço. | TED | حسنا، لقد فعلت ذلك لأنّها في ذلك الوقت حصلت على ذراع جديدة. |
Ela fez o trabalho dela. Não tem qualquer utilização. | Open Subtitles | لقد قامت بعملها، لذا لن نقوم باستخدامها مجدداً |
Ela fez a sua escolha. É altura de fazermos a nossa. | Open Subtitles | لقد قامت بالاختيار و الان قد حان وقتنا نحن لنختار |
Não comprometerias a carreira frente à câmara, como Ela fez. | Open Subtitles | لا تريدون إرتكاب إنتحار المهنة أمام الكاميرا مثلما هي فعلت. |
Para saber porque Ela fez, ou melho não fez | Open Subtitles | حاولو معرفة لماذا هي فعلت ذلك? |
Ela fez aquilo na hora dos sonhos, altura em que os deixo criar algo. | Open Subtitles | لقد صنعت هذا بخيالها ، حيث أسمح للأطفال بعضاً من الوقت للأبتكار |
Ele perseguia a Willow. Ela fez o carro andar. | Open Subtitles | لقد كان يجري وراء ويلو لقد جعلت السيارة تسير , لا تفعلي |
Tocou no meu braço e disse-me para respirar, como Ela fez. | Open Subtitles | مسكت يدي وقت لي أن أتنفس تماما مثلما فعلت هي |
Só uma mulher virtuosa, podia fazer o que Ela fez e não marcar a sua posição. | Open Subtitles | المرأة الصالحة فقط كانت لتفعل ما فعلته هي ولا ذنب عليها |
É o que a polícia disse, mas eu não posso acreditar que Ela fez isso... | Open Subtitles | أعلم ما قالته الشرطة، لكن لا يمكنني أن أصدّق أنها فعلت ذلكّ |
Moisés... Ela fez mais por ti do que eu? | Open Subtitles | هل فعلت لك أكثر مما فعلت أنا ؟ |
Penso que Ela fez aquilo que fez para proteger a família dela. | Open Subtitles | أعتقد هي عملت ما هي عملت لحماية عائلتها. |
Precisavas ver o que Ela fez. | Open Subtitles | لذا أصبحت سكرانة كان يجب عليك أن ترى ماذا كانت تفعل |
Ouve, não vou defender o que Ela fez por causa das piadas sobre os teus problemas conjugais, mas tu derrubaste a mesa primeiro. | Open Subtitles | ياللهول اسمع , لن ادافع عما قامت بفعله. بسبب تلك الاضطرابات بخصوص مشاكلك الزوجية. |
Ela fez aquela coisa muito especial, com a pena? | Open Subtitles | هل قامت بتلك الحركة الخاصّة، التي بالريشة؟ |
Não podes dizer-me que Ela fez alguma coisa por ti. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ إخْباري هي عَمِلتْ أيّ شئَ لَك. |
Temos que descobrir o que Ela fez durante esta viagem. | Open Subtitles | علينا أن نعرف ما كانت تفعله في تلك الرحلة |