E se ela morrer, vítima daquela criatura indescrítivel, tornar-se-á uma também! | Open Subtitles | واذا ماتت ضحية لهذا المخلوق الشرير ستصبح هى نفسها شريرة |
Diz isso agora, e se ela morrer na mesa de operações? | Open Subtitles | أنتَ تقول ذلك الآن. ولكن ماذا لو ماتت أثناء الجراحة؟ |
Se ela morrer na estrada, todo o grupo fica em risco. | TED | إن ماتت على الطريق، تصبح المجموعة بأكملها في خطر. |
Antes de ela morrer, comprou-me um detector de metais, olha. | Open Subtitles | وقبل أن تموت إشترت لى منظارا دعينى أريك شىء |
Em caso algum poderá ela morrer de morte natural ela custou-me muito dinheiro para que isso aconteça. | Open Subtitles | لن أقبل بأي حال من لأحوال أن تموت ميتة طبيعية |
Passei toda a minha vida adulta a cuidar da minha mãe doente... até ela morrer. | Open Subtitles | قضيتت كل سنوات بلوغي في الإعتناء بأمي المريضة حتى ماتت |
Pareceu-me que ele tentou avisar a Polícia antes de ela morrer. | Open Subtitles | نظر لي مثل هو كان يحاول تحذير الشرطة قبل أن ماتت. |
Se ela morrer aqui, deixa de ser assalto à mão armada e rapto. | Open Subtitles | إذا ماتت هنا .. لنيكونسطو بالسلاحمعإختطاففقط. |
Se ela morrer hoje, sabes qual é que vai ser o seu último pensamento? | Open Subtitles | ،إذا ماتت اليوم هل تعلم ما آخر فكرة ستخطر ببالها؟ |
O Ari trabalhou com a mãe numa clínica na Faixa de Gaza, até ela morrer há quatro anos. | Open Subtitles | آري عمل مع أمه في عيادة غزة حتى ماتت منذ أربع سنوات |
Se adoecer, podem substituí-la. Especialmente se ela morrer. | Open Subtitles | إن مرضت قد يستبدلها المستشفى و خاصةً إن ماتت |
Se ela morrer, fica provado que o diabo a abandonou e ela deve ser enterrada em solo consagrado. | Open Subtitles | إذا هي ماتت سوف يهجرها الشيطان وهي تجب أن تكون مدفونة في أرضة مبركة |
Embora fosse um casamento combinado, estavam muito apaixonados e mantiveram-se inseparáveis até ela morrer no parto do 14º filho. | Open Subtitles | برغم أنه كان زواجاً عائلياً إلا أنهما أحبا بعضهما بشدة ولم ينفصلا أبداً حتى ماتت وهى تضع طفلهما الرابع عشر |
Alguma coisa mudou-a, e se ela morrer, nunca saberei o que foi ou como ela o fez. | Open Subtitles | , شيءٌ ما غيّرها , ولو ماتت لن أعرف أبداً ما هو أو كيف فعلت ذلك |
E se ela morrer no vosso turno, a culpa é vossa, percebido? | Open Subtitles | وإن ماتت وهي تحت إشرافكما سيكون الذنب ذنبكما، أفهمتما؟ |
Quando ela morrer, vou escalar estas montanhas, vou ter com o meu pai e vou para o meu quartinho lá em casa. | Open Subtitles | وعندما تموت سوف أتسلق هذه الجبال اللعينه وأعود إلى أبي أعود لغرفتي في منزلي |
E quando ela morrer vai perguntar porque obedeceu a todas as regras de deus e do país porque o bíblico inferno nunca podia ser pior... do que este estado da incongruência perpétua. | Open Subtitles | و عندما تموت سوف تتسائل لم أطاعت كل قواعد الرب و الدولة لأنه لا جحيم إنجيلي ممكن أن يكون أسوء |
Antes de ela morrer, a minha mãe e eu costumávamos vir aqui... ..e dávamos grandes passeios de noite. | Open Subtitles | قبل ان تموت أمى أعتدنا أن نحضر هنا وأن نسير لفترات طويلة فى الليل.. |
Se nao contarmos, os Pangarans continuarao a usar a Egeria como fonte da droga deles ate ela morrer. | Open Subtitles | إن بقينا صامتين، البانجريين سيستخدمون إيجيريا كمصدر لعقارهم حتى تموت |
Como os que costumava ter sobre a minha mãe, pouco antes de ela morrer. | Open Subtitles | تماماً كالذي راودني بشأن أمي قبل ان تموت |
Leo cuidava da minha mãe antes de ela morrer. | Open Subtitles | .. "ليو" لقد أعتنى بوالدتى قبل أن تتوفى |
Desde o dia em que a minha mãe foi diagnosticada, foi um pesadelo que foi sempre piorando até ela morrer. | Open Subtitles | منذ اليوم الذي شخصت فيه حالة والدتي كان كابوس والذي ساء وساء حتى يوم مماتها |
Ela apareceu em casa da minha mãe, pouco antes de ela morrer. | Open Subtitles | لقد ظهرت فجأة في منزل والدتي قبل وفاتها بفترة ليست طويلة |
Depois de ela morrer, tornou-se no meu brinquedo favorito. | Open Subtitles | بعد ان فارقت الحياة . كان الشيء المفضل للعب به |