Vai com a Wade, fica com ela no quarto enquanto o Remy e eu fazemos um pequeno reconhecimento. | Open Subtitles | إذهب أنت مع وايد و إبق معها في الغرفة بينما نقوم ريمي و أنا ببعض التحريات |
Tive noites em que me apeteceu levar o revólver à boca... e apertar o gatilho, para poder estar com ela no céu. | Open Subtitles | مرت ليالي كنت فيها افكر في اخذ مسدس ابي واضعه في فمي اضغط الزناد فقط لكي اكون معها في الجنة |
Quero comer Mike and Ikes da caixa com ela no Crestmont. | Open Subtitles | أريد أن آكل الحلوى من العلبة معها في سينما كرستمونت |
Comparada com quando olhei para ela no motel da primeira vez, ela está tão diferente. | Open Subtitles | لقد قمت بمقارنتها عندما التقيت بها في الفندق اول مرة |
Peidas-te para dentro de uma lata e deixas-me ficar com ela no meu quarto? | Open Subtitles | هل ستضرتين في علبه وتدعيني احتفظ بها في غرفة نومي |
Queres que minta por ela no julgamento, é isso? | Open Subtitles | تريدني أن أكذب لها في المحكمة، اليس كذلك؟ |
Escrevemos sobre ela no New York Times. | TED | كتبنا عنها في النيويورك تايمز. |
Então eu liguei-lhe, e depois de falar com ela no telefone, por 10 minutos, ela disse que eu precisava de lá estar. | Open Subtitles | لذا اتصلت بها وبعد محادثتى معها على الهاتف لعشر دقائق قالت أنى بحاجة إلى التواجد هناك |
Vi-te com ela, no metro, e agora está a dormir no sofá! | Open Subtitles | رأيتك معها في القطار والآن هي نائمة على الاريكة |
Queria falar com ela, no serviço, mas imaginei que ficasse zangada comigo, como você, e tive medo. | Open Subtitles | اردت ان اتكلم معها في الجنازة لكني تخيلتها ستغضب كما فعلت لذلك خفت |
À meia-noite, ficarei sozinho com ela no parque. | Open Subtitles | في منتصف الليل , سوف اكون انا وحيدا معها في مدينة الملاهي |
Só poderia ter feito isto quem ia com ela no carro. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي أمكنه فعلها إذاً الشخص الذي كان معها في العربة, الأم |
Quando estavas com ela no hospital, falaste-lhe sobre o que ela escreveu? | Open Subtitles | عندما كنت معها في المستشفى، هل تكلمت عما كتَبَتْ؟ |
Não fui eu que perdi a virgindade com ela no sétimo ano. | Open Subtitles | ليس كأنه فقدت عذريتك معها في الصف السابع |
Esse pensamento manter-me-á quente, até me juntar a ela no outro mundo. | Open Subtitles | الفكر سيبقيني دافئ. حتى ألتحق بها في ما بعد الموت. |
Dei de caras com ela no salão de beleza e teve o descaramento de perguntar se podia ajudar no Baile de Beneficência para as crianças. | Open Subtitles | لا، شكراً لكِ. على أي حال, لقد التقيت بها في صالون التجميل، وكانت لديها الجرأة لتسأل لو أن بإمكانها المساعدة في الحفل الخيري للأطفال. |
Depois li sobre ela no jornal. | Open Subtitles | وبعدها قرأت عن ما ألمّ بها في الجرائد |
E que as chamas representam as duas posições extremas do Sol em relação a ela no Inverno e no Verão. | Open Subtitles | واللهبين يمثّلان وضعيتا الشّمس بالنّسبة لها في الشّتاء وفي الصّيف |
Estou a agir sozinho para... mantê-la a salvo e juntar-me a ela no caminho da paz. | Open Subtitles | اقوم بذلك لوحدي للحفاظ على سلامتها,للأنضمام لها. في طريق السلام |
Ela cancelou o quarto que tínhamos reservado para ela no W. | Open Subtitles | (لقد ألغت حجز الغرفه التي حجزناها لها في فندق (الدبليو |
Procurei por ela no hospital, mas não a encontrei. | Open Subtitles | وبحثتُ عنها في المشفى، لكنّي خُيّبتُ. |
Não terminaste com ela no dia seguinte? | Open Subtitles | لذا، أنت لم تنفصل عنها في اليوم التالي؟ |
Será que ela se lembra dos amigos que estiveram com ela no autocarro? | Open Subtitles | أتتذكر أي من اصدقائها الذين كانوا معها على متن الحافلة؟ |