Ela perguntou o que acontece às pessoas que não vão à missa. | Open Subtitles | لقد سألت ماذا يحدث للناس الذين لا يذهبون الى الكنيسة |
Ela perguntou se poderia ficar comigo durante um tempo. | Open Subtitles | أعلم هذا لقد سألت لو أمكنها المكوث في منزلي قليلاً |
Ela perguntou se sabes onde estou. | Open Subtitles | لقد سألت إذا كنتِ تعرفين مكاني؟ |
Ela perguntou por mim? | Open Subtitles | هل سألت الطبيبة عني ؟ |
- Ela perguntou por mim? | Open Subtitles | ـ هل سألت عنيّ؟ ـ كلا |
Ela perguntou o que eu quero. | Open Subtitles | لقد سألتني ماذا أريد. |
Ela perguntou por ti. | Open Subtitles | ــ لقد كانت تسأل عنك ــ صحيح , حسناً |
Ela perguntou o que queres, e não quantos já tomaste. | Open Subtitles | إنها تسأل بما تريده، ليس كم إحتسيت من كأس |
Ela perguntou sobre ti às pessoas. | Open Subtitles | لقد سألت الناس عنكما، |
Ao menos, Ela perguntou. | Open Subtitles | حسنا ,على الأقل لقد سألت. |
Ela perguntou se havia um Sr. Van De Kamp, e claramente não há. | Open Subtitles | (لقد سألت إن كان هنالك السيّد (فان دي كامب وبالتأكيد لا يوجد |
Ela perguntou quem é Jesus Cristo. | Open Subtitles | لقد سألت من هو الرَّب |
Ela perguntou pelo Detectives Lares. O marido dela. | Open Subtitles | لقد سألت عن المحقق "لاريز"، زوجها. |
Ela perguntou se queríamos uma bebida. | Open Subtitles | لقد سألت إن أردنا بعض الجعة |
Ela perguntou sobre o cadastro do Sam. | Open Subtitles | . لقد سألت عن السجل الجنائي لـ (سام) ، في وقت سابق |
Ela perguntou por mim? | Open Subtitles | هل سألت عنى ؟ |
Ela perguntou de mim? | Open Subtitles | هل سألت عني؟ |
Ela perguntou por mim? | Open Subtitles | هل سألت عني؟ |
Sim. Ela perguntou sobre a informação. | Open Subtitles | لقد سألتني عن معلومات المخترق |
Ela perguntou sobre os nossos pais. | Open Subtitles | . لقد كانت تسأل عن والدينا |
Ela perguntou se a gravata do teu pai combina com o teu vestido para a dança do pai com a filha. | Open Subtitles | إنها تسأل إذا كانت ربطة عنق والدك ستطابق فستانك من أجل رقصة الأب والأبنة |
Ela perguntou: "Porque é que não falamos sobre os aspectos "subjetivos e emocionais de fazer ciência? | TED | عندما سألت ، " لماذا لا نتكلم عن الجوانب الشخصية والعاطفية عندما نطبق العلوم ؟ |
Ela perguntou porque obviamente ainda está interessada. | Open Subtitles | هي سألت لأنه من الواضح أنها لا تزال تهتم ؟ |