"ela perguntou" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد سألت
        
    • هل سألت
        
    • لقد سألتني
        
    • لقد كانت تسأل
        
    • إنها تسأل
        
    • عندما سألت
        
    • هي سألت
        
    Ela perguntou o que acontece às pessoas que não vão à missa. Open Subtitles لقد سألت ماذا يحدث للناس الذين لا يذهبون الى الكنيسة
    Ela perguntou se poderia ficar comigo durante um tempo. Open Subtitles أعلم هذا لقد سألت لو أمكنها المكوث في منزلي قليلاً
    Ela perguntou se sabes onde estou. Open Subtitles لقد سألت إذا كنتِ تعرفين مكاني؟
    Ela perguntou por mim? Open Subtitles هل سألت الطبيبة عني ؟
    - Ela perguntou por mim? Open Subtitles ـ هل سألت عنيّ؟ ـ كلا
    Ela perguntou o que eu quero. Open Subtitles لقد سألتني ماذا أريد.
    Ela perguntou por ti. Open Subtitles ــ لقد كانت تسأل عنك ــ صحيح , حسناً
    Ela perguntou o que queres, e não quantos já tomaste. Open Subtitles إنها تسأل بما تريده، ليس كم إحتسيت من كأس
    Ela perguntou sobre ti às pessoas. Open Subtitles لقد سألت الناس عنكما،
    Ao menos, Ela perguntou. Open Subtitles حسنا ,على الأقل لقد سألت.
    Ela perguntou se havia um Sr. Van De Kamp, e claramente não há. Open Subtitles (لقد سألت إن كان هنالك السيّد (فان دي كامب وبالتأكيد لا يوجد
    Ela perguntou quem é Jesus Cristo. Open Subtitles لقد سألت من هو الرَّب
    Ela perguntou pelo Detectives Lares. O marido dela. Open Subtitles لقد سألت عن المحقق "لاريز"، زوجها.
    Ela perguntou se queríamos uma bebida. Open Subtitles لقد سألت إن أردنا بعض الجعة
    Ela perguntou sobre o cadastro do Sam. Open Subtitles . لقد سألت عن السجل الجنائي لـ (سام) ، في وقت سابق
    Ela perguntou por mim? Open Subtitles هل سألت عنى ؟
    Ela perguntou de mim? Open Subtitles هل سألت عني؟
    Ela perguntou por mim? Open Subtitles هل سألت عني؟
    Sim. Ela perguntou sobre a informação. Open Subtitles لقد سألتني عن معلومات المخترق
    Ela perguntou sobre os nossos pais. Open Subtitles . لقد كانت تسأل عن والدينا
    Ela perguntou se a gravata do teu pai combina com o teu vestido para a dança do pai com a filha. Open Subtitles إنها تسأل إذا كانت ربطة عنق والدك ستطابق فستانك من أجل رقصة الأب والأبنة
    Ela perguntou: "Porque é que não falamos sobre os aspectos "subjetivos e emocionais de fazer ciência? TED عندما سألت ، " لماذا لا نتكلم عن الجوانب الشخصية والعاطفية عندما نطبق العلوم ؟
    Ela perguntou porque obviamente ainda está interessada. Open Subtitles هي سألت لأنه من الواضح أنها لا تزال تهتم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus