ويكيبيديا

    "ela saiu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غادرت
        
    • خرجت
        
    • لقد رحلت
        
    • لقد هربت
        
    • إنها بالخارج
        
    • خروجها
        
    • خَرجتْ
        
    Sei que ela saiu antes de mim, mas tenho de ver o cartão de ponto para ser precisa. Open Subtitles حسناً , أعلم بأنها غادرت أولاً لكن عليّ التحقق من بطاقة ساعات عملها كي أكون دقيقة
    Não. ela saiu há pouco. Suponho que foi para casa. Open Subtitles لا لقد غادرت منذ فترة لاشك أنها في البيت
    Eu disse que ela entrou no Cofre. Nunca disse que ela saiu. Open Subtitles لقد قلت أنها دخلت القبة ولم أقل أبدًا أنها غادرت منها
    ela saiu a correr, pensei que tivesse ido para casa. Open Subtitles لقد خرجت مسريعاُ , ظننت أنها ذهبه إلى البيت
    ela saiu para o saguão. Pode ter ido a qualquer lugar. Open Subtitles خرجت الى قبو الفندق يمكنها أن تذهب إلى أي مكان
    ela saiu depois do exame, disse que ia a pé para casa. Open Subtitles لقد رحلت بعض الفحص قالت بأنها ستذهب إلى المنزل ماشيه
    ela saiu daqui com algum dos indivíduos que lhe mostramos? Open Subtitles هل غادرت مع أي من الرجال الذين عرضتهم عليك؟
    Ele rastreou-te até aqui, e seguiu a Tracy quando ela saiu. Open Subtitles قام بتتبعك الى هنا ثم قام بتتبع تريسي عندما غادرت
    Eu chegei esta manhã com a minha esposa. Enquanto estava a tomar um duche, ela saiu. Open Subtitles لقد جئت إلى الفندق مع زوجتى هذا الصباح وبينما كنت أستحم غادرت الغرفة
    ela saiu há cerca de uma hora, com um americano. Open Subtitles لقد غادرت منذ حوالي الساعة مع رجل أمريكي
    Já experimentei. Disseram que ela saiu há cerca de meia hora. Open Subtitles لقد فعلت، وقالوا بأنها غادرت منذ ساعة ونصف
    ela saiu com pressa ou foi forçada a isso. Open Subtitles إما أن غادرت في عجله من أمرها أو أجبرت على هذا
    Não, ela saiu em Paris, na Gare de Lyon. Open Subtitles لا, لقد غادرت القطار فى باريس عند محطة جير دى ليون
    ela saiu de casa. Tens de te habituar a isso. Open Subtitles لقد خرجت من حياتك نهائيا عليك الاعتياد على هذا
    Ele parou para abastecer, e ela saiu do carro e fugiu. Open Subtitles لقد توقف ليعبأ الوقود وبطريقة ما خرجت من السيارة وجرت
    Se ela saiu sozinha, está agora lá fora provavelmente faminta. Open Subtitles إذا خرجت لتسكع بمفردها، فربما إنها جائعة هُناك الآن.
    ela saiu deste gabinete e esperava que fosse atrás dela. Open Subtitles خرجت من هذا المكتب وكانت تتمنى لو خرجت خلفها
    E o que ela fez foi, ela saiu de casa numa noite fria e seca e exalou a sua respiração para cima e para baixo no relvado para deixar -- para deixar o vestígio da sua vida, a marca da sua respiração. TED خرجت في ليلة باردة جافة وأخذت تشهق وتزفر فوق العشب لتترك لتترك علامة على وجودها علامة نَفَسها
    ela saiu e deixou a porta aberta. Open Subtitles خرجت للحصول على الشيء وتركت الباب مفتوحا.
    ela saiu de casa, mandei tudo para o lixo. Open Subtitles على اي حال، لقد رحلت من المنزل ورميت كل شيء في القمامة.
    ela saiu da cidade muito depressa. Open Subtitles لقد هربت من المدينة بسرعة كبيرة
    ela saiu à luz do dia, só pode significar uma coisa. Open Subtitles إنها بالخارج وقت النهار وهذا يعني شيئًا واحدًا.
    Sabe por que é que ela saiu mais cedo da festa? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة عن سبب خروجها من تلك الحفلة بوقتٍ مُبكّر؟
    Continuo a perguntar-me por que é que ela saiu pelo beco. Open Subtitles أَستمرُّ بالتَسَائُل الذي خَرجتْ بابَ الممرَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد