Sei que ela saiu antes de mim, mas tenho de ver o cartão de ponto para ser precisa. | Open Subtitles | حسناً , أعلم بأنها غادرت أولاً لكن عليّ التحقق من بطاقة ساعات عملها كي أكون دقيقة |
Não. ela saiu há pouco. Suponho que foi para casa. | Open Subtitles | لا لقد غادرت منذ فترة لاشك أنها في البيت |
Eu disse que ela entrou no Cofre. Nunca disse que ela saiu. | Open Subtitles | لقد قلت أنها دخلت القبة ولم أقل أبدًا أنها غادرت منها |
ela saiu a correr, pensei que tivesse ido para casa. | Open Subtitles | لقد خرجت مسريعاُ , ظننت أنها ذهبه إلى البيت |
ela saiu para o saguão. Pode ter ido a qualquer lugar. | Open Subtitles | خرجت الى قبو الفندق يمكنها أن تذهب إلى أي مكان |
ela saiu depois do exame, disse que ia a pé para casa. | Open Subtitles | لقد رحلت بعض الفحص قالت بأنها ستذهب إلى المنزل ماشيه |
ela saiu daqui com algum dos indivíduos que lhe mostramos? | Open Subtitles | هل غادرت مع أي من الرجال الذين عرضتهم عليك؟ |
Ele rastreou-te até aqui, e seguiu a Tracy quando ela saiu. | Open Subtitles | قام بتتبعك الى هنا ثم قام بتتبع تريسي عندما غادرت |
Eu chegei esta manhã com a minha esposa. Enquanto estava a tomar um duche, ela saiu. | Open Subtitles | لقد جئت إلى الفندق مع زوجتى هذا الصباح وبينما كنت أستحم غادرت الغرفة |
ela saiu há cerca de uma hora, com um americano. | Open Subtitles | لقد غادرت منذ حوالي الساعة مع رجل أمريكي |
Já experimentei. Disseram que ela saiu há cerca de meia hora. | Open Subtitles | لقد فعلت، وقالوا بأنها غادرت منذ ساعة ونصف |
ela saiu com pressa ou foi forçada a isso. | Open Subtitles | إما أن غادرت في عجله من أمرها أو أجبرت على هذا |
Não, ela saiu em Paris, na Gare de Lyon. | Open Subtitles | لا, لقد غادرت القطار فى باريس عند محطة جير دى ليون |
ela saiu de casa. Tens de te habituar a isso. | Open Subtitles | لقد خرجت من حياتك نهائيا عليك الاعتياد على هذا |
Ele parou para abastecer, e ela saiu do carro e fugiu. | Open Subtitles | لقد توقف ليعبأ الوقود وبطريقة ما خرجت من السيارة وجرت |
Se ela saiu sozinha, está agora lá fora provavelmente faminta. | Open Subtitles | إذا خرجت لتسكع بمفردها، فربما إنها جائعة هُناك الآن. |
ela saiu deste gabinete e esperava que fosse atrás dela. | Open Subtitles | خرجت من هذا المكتب وكانت تتمنى لو خرجت خلفها |
E o que ela fez foi, ela saiu de casa numa noite fria e seca e exalou a sua respiração para cima e para baixo no relvado para deixar -- para deixar o vestígio da sua vida, a marca da sua respiração. | TED | خرجت في ليلة باردة جافة وأخذت تشهق وتزفر فوق العشب لتترك لتترك علامة على وجودها علامة نَفَسها |
ela saiu e deixou a porta aberta. | Open Subtitles | خرجت للحصول على الشيء وتركت الباب مفتوحا. |
ela saiu de casa, mandei tudo para o lixo. | Open Subtitles | على اي حال، لقد رحلت من المنزل ورميت كل شيء في القمامة. |
ela saiu da cidade muito depressa. | Open Subtitles | لقد هربت من المدينة بسرعة كبيرة |
ela saiu à luz do dia, só pode significar uma coisa. | Open Subtitles | إنها بالخارج وقت النهار وهذا يعني شيئًا واحدًا. |
Sabe por que é que ela saiu mais cedo da festa? | Open Subtitles | ألديك أيّ فكرة عن سبب خروجها من تلك الحفلة بوقتٍ مُبكّر؟ |
Continuo a perguntar-me por que é que ela saiu pelo beco. | Open Subtitles | أَستمرُّ بالتَسَائُل الذي خَرجتْ بابَ الممرَ. |