Não és normal. Ela tem razão! Que se passa contigo? | Open Subtitles | أنت لست طبيعياً، إنها محقة ما خطبك يا هنري؟ |
Ela tem razão, vais ter de esquecer o assunto. | Open Subtitles | إنها محقة وأنت الآن ستعملين على نسيان ذالك. |
Ela tem razão, não podemos revistar a sua propriedade sem mandado. | Open Subtitles | حسناً ، إنّها محقّة لا نستطيع أن نفتّش المكان من دون تفويض |
Ela tem razão. Não podes ficar abatido depois de um espetáculo. | Open Subtitles | إنها على حق لا يمكنك معاتبة نفسك بعد معرض واحد |
Ela tem razão, não sei o que fiz, mas devo tê-lo merecido. | Open Subtitles | هي محقة. لستُ أعلم ما فعلت، لكنني واثقة بأنني أستحق هذا. |
Não, Ela tem razão. Brokie já estás a amarrotar as minhas roupas depois do almoço. | Open Subtitles | بكلا انها على حق بروكس لديها تجعد بالجلد بعد وجبة الغذاء |
Ela tem razão. As luzes estão quase a apagar. | Open Subtitles | بلى، إنها محقة كاد يحين موعد إطفاء الأنوار. |
Ela tem razão. Temos de ilibar o Comandante Lassard. | Open Subtitles | إنها محقة ، يجب أن نبرئ القائد لازارد |
Ela tem razão, não queremos que mais nenhum mago nos encontre. | Open Subtitles | إنها محقة, لا نريد المزيد من المشعوذين أن يجدونا |
Ela tem razão. Soube que é um lugar popular para os miúdos irem. | Open Subtitles | إنها محقة, لقد عرفت أنه مكان شعبي يذهب الأطفال إليه |
Ela tem razão. todas as horas que perdemos naquela caixa idiota. | Open Subtitles | إنها محقة .. كل تلك الساعات التي قضيناها على ذلك الصندوق |
Ela tem razão. Tirando a minha segunda mulher, esta é a relação com menos sexo em que já estive envolvido. | Open Subtitles | كلا ، إنّها محقّة بعيداً عن زوجتي الثانية |
Ela tem razão. Esta missão é minha e é demasiado perigosa. | Open Subtitles | إنّها محقّة هذه مهمّتي، والوضع خطير للغاية |
- Ela tem razão. | Open Subtitles | إنها على حق فى البداية, ستأتيك تلك الرؤيا |
- Ela tem razão, Capitão. - Com todo o respeito, não, Coronel. | Open Subtitles | إنها على حق أيتها الكابتن يجب أن نرحل مع إحترامى |
É perfeito para este argumento. Ela tem razão, é todo o género dele. | Open Subtitles | فال هو الامثل بالنسبة لهذه المادة هي محقة, هذه القصة تناسب اسلوبه |
Ela tem razão. | Open Subtitles | بدون رفع تلك الحقيبة نحو السطح انها على حق |
Ela tem razão, temos que pensar que algo muito mau aconteceu. | Open Subtitles | انها محقة . علينا ان نفترض ان شيئا سيئا حدث |
Não, Ela tem razão. | Open Subtitles | كلا، أعني، إنها مُحقة يجب أن أراقب مزاجي |
Acho que Ela tem razão. | Open Subtitles | أعتقد هي صحيحةُ. |
Sabes que mais, Ela tem razão em relação a ti. | Open Subtitles | أتدري ماذا ؟ لديها وجهة نظر سديدة حيالك أيضا |
Sim, Ela tem razão. Quer dizer, eu estava à procura. | Open Subtitles | أجل، أجل، أنها محقة أقصد، كنت أبحث عن مكان |
Não, não. Querida, Ela tem razão, devíamos regressar à cidade. | Open Subtitles | لا يا عزيزتى ، انها محقه لابد ان نعود الى المدينه |
Ela tem razão. O tempo voa. Temos de partir, rapazes. | Open Subtitles | إنها محقه ، الوقت يضيع فلنبدأ رحلتنا يا أولاد |
Ela tem razão ao pensar que tens sorte por teres um emprego que te desafia. | Open Subtitles | هي محقّة ، أنت محظوظ جداً لديك الفرصة لعمل شيء يَتحدّاك و يصرف وقتك |
E se Ela tem razão, se a trouxe para ali, então devo conhecê-la de algum lado. | Open Subtitles | لو هي على حق أنني أحضرتها هنا فلابد أنني أعرفها من مكان ما |
-Li-o outra vez. Ela tem razão. -Não presta. | Open Subtitles | حسنٌ، قرأته مرةً أخرى إنّها مُحقّة |