ويكيبيديا

    "ele decidiu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد قرر
        
    • هو قرر
        
    • انه قرر
        
    • أنه قرر
        
    • فقرر
        
    • لقد قرّر
        
    • وقد قرّر
        
    • وقرّر
        
    • وهو قرر
        
    Ele decidiu que eu não era merecedora do seu filho, e não tive outra escolha que não acreditar nele. Open Subtitles لقد قرر أني لا أستحق أن أكون ابنته بعد تحويلي وكان ليس لدي خيار إلا أن أصدقه
    Ele decidiu o destino das suas vítimas e, depois, observa-as. Open Subtitles لقد قرر وقدر مصير ضحاياه ومن ثم قام بمراقبتهم
    Ele decidiu que o significado da sua experiência era conhecer a alegria da amizade e aprender a fazer amigos. TED لقد قرر أن معنى تجربته ان يدرك بهجة تكوين صداقات وبناء عليه، تعلم تكوين الصداقات
    Ele sabia que não conseguia quebrar-te sozinho, então Ele decidiu isolar-te e tirar o teu sistema de apoio. Open Subtitles هو عرف انه لا يستطيع يحطمك لذلك هو قرر ان يعزلك وان يأخذ منك من يساعدك
    Ele decidiu que queria vir hoje aqui, e aqui estamos. Open Subtitles لقد قرر أن يأتى هنا اليوم لذلك ها نحن هنا
    Ele decidiu que a bebé adora todos os desportos. Open Subtitles , لقد قرر أن الطفلة ستحب الرياضة بكل أنواعها
    Sabes que mais? Ele decidiu que ter filhos iria limitar-nos. Open Subtitles هل تعلمين، لقد قرر أن إنجاب الأطفال سيقيدنا
    Ele decidiu que uma criança séria seria a herdeira de tudo o que era seu. Open Subtitles لقد قرر أن الطفل الصادق ينبغي أن يرث ملكه
    Ele decidiu usar o apelido da mãe há uns anos. Open Subtitles لقد قرر أنة سوف يستخدم إسم عائلة والدتة منذ عدة سنوات
    Ele decidiu ir directo ao Hospital de Veteranos. Open Subtitles لقد قرر ان يذهب مباشرة الى المستشفى البيطرية
    Ele decidiu investigar para ver se pode apresentar queixa. Open Subtitles حسناً, انظر, لقد قرر بدأ تحقيق, ليرى ما إذا كان بإمكانه توجيه تهم.
    Ele decidiu manter-te, Calder, no teu cargo actual de DCS, e colocar-te, Joan, de volta como chefe da DPD. Open Subtitles لقد قرر أن يحتفظ بك كالدر في منصبك الحالي كرئيس للقسم و لإعادتك جون كرئيسة لـقسم الحماية المحلية
    Ele decidiu passar o Verão a construir casas sustentáveis para os pobres. Open Subtitles لقد قرر قضاء الصيف , في بناء مساكن دائمة للفقراء .
    Mas quando as coisas em casa ficaram piores para mim, Ele decidiu que tinha de fazer alguma coisa. Open Subtitles لكن عندما بدأت الأمور تسوء في منزلي هو قرر أن يفعل شيئاً
    Ele decidiu enfrentar o estado americano, em público. Open Subtitles هو قرر أن يواجه الدولة الأمريكية، علناً.
    Ele decidiu... ficar durante algumas semanas, era para cuidarmos de tudo... Open Subtitles وقال انه قرر البقاء لبضعة أسابيع، كما تعلمون، حتى نشاهد كل شيء، مثل هذه الاشياء.
    Terá sido por isso que Ele decidiu ter o escritório nesta parte da casa. Open Subtitles أظن أنه قرر أن يختار مكتبه بهذا الجانب من المنزل
    Os militares não permitiram que ele conduzisse experiências, então Ele decidiu fazê-las por conta própria. Open Subtitles ولكن الجيش رفض أن يجري التجارب فقرر إجراؤها بمفرده
    Ele decidiu começar a sua própria fundação. Open Subtitles لقد قرّر أنّه يريد بدء مؤسسته الخاصّة
    Encarando a mortalidade, Ele decidiu que era a altura. Open Subtitles يواجه الفناء، وقد قرّر بأنّه قد حان الوقت
    Talvez ela tenha ameaçado expor o caso e Ele decidiu matá-la para a silenciar. Open Subtitles ربّما هدّدت بفضح العلاقة وقرّر أن يقتلها للحفاظ على هدوئها.
    E Ele decidiu que bastava aquilo. Open Subtitles وهو قرر أن هذه هي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد