Ele deixou-me uma mensagem quando estava de férias, disse ser urgente. | Open Subtitles | ترك لي رسالة وأنا في إجازة، قال أنّ الأمر عاجل. |
Ele deixou-me uma mensagem no atendedor. Quer que eu o vá buscar. | Open Subtitles | حسنا لقد ترك لي رساله علي الهاتف كان يريد مني ان اتي و احضره |
Porque Ele deixou-me uma um monte de dinheiro por ter arranjado o computador. | Open Subtitles | ولأنه ترك لي مبلغا طائلا مقابل تصليح جهازه الكمبيوتر |
Isso é que é estranho, nunca ouvi falar dele, e Ele deixou-me uma mensagem. | Open Subtitles | وهذا هو الأمر الغريب أنا لم أقابل الرجل في حياتي قط وقد ترك لي رسالة |
Não nos falamos há anos, e dois dias atrás, Ele deixou-me uma mensagem de voz. | Open Subtitles | أنا وهو لم نتحدّث لسنوات ومنذ يومين , ترك لي بريداً صوتي. |
Sim, Ele deixou-me uma impressão clara e as estrias combinam com a que matou o Tanninger. | Open Subtitles | أجل لقد ترك لي بصمةً واضحة وتصدعات " تطابق الطلقة التي قتلت " تانينجر |
É que Ele deixou-me uma mensagem, mas a merda do telemóvel foi abaixo. | Open Subtitles | الأمر أنه ترك لي رسالة، لكن ذلك الهاتف اللعين... |
Ele deixou-me uma mensagem de voz, da ambulância. | Open Subtitles | هو ترك لي رسالة صوتية من سيارة الاسعاف |
Ele deixou-me uma grande quantia de dinheiro, Sua Eminência. | Open Subtitles | ترك لي الكثير من الأموال سموك |
- Não. Ele deixou-me uma mensagem. | Open Subtitles | لا,لقد ترك لي رساله |
Ele deixou-me uma mensagem. | Open Subtitles | آآآآ، لقد ترك لي رسالة |
Ele deixou-me uma mensagem a dizer que tinha sido descoberto. | Open Subtitles | ترك لي رسالة تقول أنه سيُغادر |
Ele deixou-me uma data de mensagens de voz. | Open Subtitles | - ترك لي 12 رسالة ت |