Ele deixou-nos expostos e nem sequer teve a coragem de nos dizer. | Open Subtitles | لقد تركنا ولم يتحلّ حتى بالشجاعة ليخبرنا |
Ele deixou-nos a lutar sozinhos, mesmo sendo ele um homem de recursos. | Open Subtitles | لقد تركنا نكافح بأنفسنا، بالرغم من أنه كان يملك المال |
Sim, Ele deixou-nos, mas agora ele não vai. | Open Subtitles | نعم , لقد تركنا ندخل لكن الان يرفض |
Ele deixou-nos um rádio e, esta manhã, começou a transmitir um sinal que nos levou até aqui. | Open Subtitles | لقد ترك جهاز إرسال لنا، ولقد بدأ في التقاط إشارة صباح اليوم والتي أدلّتْنا إلى هنا. |
Ele deixou-nos os nossos fatos-destiladores. | Open Subtitles | لقد ترك لنا البذله |
Ele deixou-nos? | Open Subtitles | هل تركنا ؟ |
Ele deixou-nos. Porque é que expuseste a Esme a um homem daqueles? - O pai da Reagan já morreu. | Open Subtitles | لقد تخلى عنا, لما تقدم (إزمي) لرجل كهذا؟ |
Ele deixou-nos ficar nesta casa! Colocou-nos no testamento! | Open Subtitles | هو تركنا في هذا المنزل، و ذكركِ في وصيته |
Ele deixou-nos tirar as suas digitais e o seu ADN. | Open Subtitles | لقد تركنا نأخذ بصماته، وحمضه النووي |
Sim, já percebemos. - Ele deixou-nos para morrer. | Open Subtitles | لقد تركنا لنموت |
Ele deixou-nos no dia do funeral da mãe. | Open Subtitles | لقد تركنا بيوم عزاء أمي |
Ele deixou-nos, lembraste? | Open Subtitles | لقد تركنا , هل تذكر ؟ |
Ele deixou-nos para morrer. | Open Subtitles | لقد تركنا لكي نموت{\pos(195,220)} |
Ele deixou-nos. | Open Subtitles | لقد تركنا |
Ele deixou-nos aqui. | Open Subtitles | لقد تركنا هنا |
Ele deixou-nos outra mensagem. | Open Subtitles | لقد ترك لنا رسالة أخرى. |
Ele deixou-nos uma herança. | Open Subtitles | لقد ترك لنا ميراث |
Ele deixou-nos um terreno no norte. | Open Subtitles | - لقد ترك لنا أرض في الشمال – |
Ele deixou-nos aqui? | Open Subtitles | هل تركنا هنا ؟ |
Ele deixou-nos lá, Ellie. | Open Subtitles | لقد تخلى عنا ببساطة ، "الي" |
Ele deixou-nos. | Open Subtitles | هو تركنا |