ويكيبيديا

    "ele disse-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد اخبرنا
        
    • أخبرنا أن
        
    • هو أخبرنا
        
    • وأخبرنا
        
    • وقال لنا
        
    Amor, Ele disse-nos que esperam 48 horas. Open Subtitles عزيزتي، لقد اخبرنا انه سينتظر ثمانية واربعين ساعة
    Ele disse-nos que é parteiro. A mãe dele era parteira. Open Subtitles لقد اخبرنا بأنها قابله امه كانت قابله
    Antes de morrer Ele disse-nos 500 kgs de ópio pertencentes à Gangue Verde desembarcaram em Calcutá e foram sequestradas. Open Subtitles وقبل أن يموت أخبرنا أن 500 كغم من الآفيون تنتمي للعصابة الخضراء وصلت الى (كالكوتا) وتمّت سرقتها
    Quero dizer, Ele disse-nos que é um samurai que viaja no tempo. Open Subtitles أقصد, هو أخبرنا بأنه سامورائي متنقل عبر الزمن
    Quando descobrimos, Ele disse-nos para não dizer nada. Open Subtitles واكتشفنا الأمر وأخبرنا بأن لا نقول أي شيء؟
    Ela lutou muito e Ele disse-nos que se tentássemos escapar, acontecia o mesmo connosco. Open Subtitles لانها قاومتهم، وقال لنا إذا حاولنا الهرب، سيحدث لنا نفس الشيء
    - Ele disse-nos que estavas morta. Open Subtitles لقد اخبرنا انكي متتي
    Ele disse-nos para matar Musa e agora ele diz que é homem de Musa. Open Subtitles أخبرنا أن نقتل "موسي" والآن يقول إنه رجله
    - Não. Ele disse-nos que era para sempre. Open Subtitles -لا، لا لقد أخبرنا أن هذا ابدي
    Ele disse-nos que só um viverá. Open Subtitles أخبرنا أن واحد فقط سوف يعيش.
    Ele disse-nos o que trazer da clínica. Open Subtitles هو أخبرنا ماذا نجلب من العيادة
    Ele disse-nos. Marrow. No princípio. Open Subtitles هو أخبرنا (ماروا) اخبرنا جميعاً
    - Ele disse-nos. Open Subtitles - هو أخبرنا
    Este jovem sírio sobreviveu a um destes barcos que se virou. A maior parte das pessoas afogaram-se. E ele disse-nos: "Os sírios estão só à procura de um lugar tranquilo "onde ninguém lhes faça mal, "onde ninguém os humilhe, "e onde ninguém os mate". TED هذا الشاب السوري نجا من إحدى هذه القوارب التي انقلبت - معظم الذين كانوا على متنه غرقوا - وأخبرنا هذا الشاب قائلاً: "يبحث السوريون فقط عن مكان اّمن، مكان لا يؤذيك فيه أحد، ولا يذلّك أحد، ولا يقتلك أحد."
    Bom, o Patrick está sob custódia, e Ele disse-nos que levou o DEM, então... Open Subtitles (باتريك) في الحجز، وأخبرنا كيف نقل "ج.ك.م"، لذا...
    Eu falei com o Roy e Ele disse-nos. Open Subtitles لقد تحدثت إلى (روي) وأخبرنا.
    Ele disse-nos o que queríamos. Open Subtitles وقال لنا ما أردنا.
    Ele disse-nos isso. Open Subtitles وقال لنا فقط ذلك.
    Ele disse-nos. Open Subtitles وقال لنا فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد