ele escolhe quem matar, como uma criança a partir gravetos. | Open Subtitles | هو يختار من يقتل .. كطفلّ يحطم عصيّ الخشب |
ele escolhe os Seus servos de acordo com o plano d'Ele e quando ele escolhe o Seu servo entre o rebanho e lhes confere o dom do talento, é um grande pecado enterrá-los na terra. | Open Subtitles | يختار خدمه ليلائموا خطته وعندما يختار خادمه من الناس ويمنحه المواهب، |
Normalmente ele escolhe do tipo mais desenvolvidas e maduras. | Open Subtitles | هو في العادة يختار نساء ناضجات، ومتتطورات. |
E ele escolhe agir nas nossas vidas porque Ele nos ama, porque Ele é bom. | Open Subtitles | وهو يختار أن يعمل فى حياتنا لانه يُحبنا, ولانه صالح |
Os filmas que ele escolhe são pelo lucro e não são da sua conta. | Open Subtitles | الافلام التى يختارها مربحه وليس هذا من شأنك |
É por isso que ele escolhe um local secundário que é tão remoto. | Open Subtitles | لهذا فهو يختار مكانا ثانويا بعيدا لهذه الدرجة |
Descobrimos como ele escolhe as vítimas, mas como é que isso nos leva ao seu nome verdadeiro? | Open Subtitles | لقد اكتشفنا كيف يختار ضحاياه و لكن كيف سنحصل على اسمه الحقيقي؟ |
Ajude-me a perceber porque é que está toda a gente aqui a procurar a mulher desaparecida do seu irmão, mas ele escolhe esta altura para sair da cidade. | Open Subtitles | ساعديني لأفهم، لم كلّ من يوجد هنا يبحث عن زوجة أخيك المفقودة و لكنه يختار هذا الوقت ليغادر البلدة |
Porque me haveria de importar com quem ele escolhe? | Open Subtitles | لم قد أهتم مع من يختار أن يكون؟ |
Acho que ele escolhe as vítimas sabendo que quando elas desaparecerem, as famílias não têm forma de começar uma investigação. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه يختار ضحاياه عالماً بأنّهن متى اختفين فإنّه سيستحيل على عائلاتهنّ بدء تحقيق في الأمر |
ele escolhe as vítimas não por preferência, mas por circunstâncias favoráveis. | Open Subtitles | لا يختار ضحاياه بتفضيل معين بل وفقاً للظروف الملائمة |
Mas a verdadeira medida de um homem é a forma como ele escolhe reagir face a esses desafios. | Open Subtitles | لكن الرجل الحقيقي، هو من يختار كيف يتجاوب معها |
Estudei cada caso várias vezes, mas falhei em descobrir uma teoria viável de como ele escolhe as vítimas. | Open Subtitles | لقد درستُ كل قضيةٍ مراراً وتكراراً لكنني فشلتُ في إيجاد نظرية قيمة ككيفَ يختار ضحاياهُ؟ |
Todos os dias ele escolhe mentir-te, manipular-te, tentar destruir o teu casamento. | Open Subtitles | كل يوم هو يختار الكذب عليكي ليتلاعب بك ليحاول ان يدمرك انت و زواجك |
Ele começa por escolher o teu penteado, depois ele escolhe as tuas roupas, os teus amigos e quantos filhos deves ter. | Open Subtitles | نبدأ بأنه سوف يختار لكي تسريحة شعرك ثم سيختار ثيابك |
No seu desejo de transcender o tempo e o lugar, ele escolhe uma paleta tão vívida que fica gravada na memória do espectador e permanece dentro dele para sempre. | Open Subtitles | في بحثه عن الصعود يختار إطار رائع بحيث يخترق ذهن المشاهد |
Ainda não entendi o método pelo qual ele escolhe as vítimas. | Open Subtitles | مازلت لا استطيع تحديد الاسلوب الذي يختار به ضحاياه .... |
Não falo com ele há dois anos, e ele escolhe o momento perfeito para entrar na minha vida e estragar tudo. | Open Subtitles | لا أتحدث معه منذ عامان و مازال يختار أفضل الأوقات ليظهر فى حياتى و يفسدها |
Até as cartas que ele escolhe são todas do tipo "resolva". | Open Subtitles | حتى الرسائل التي يختارها كلها مشاكل تريد حلول |