Dir-me-iam, mesmo que ele estivesse? | Open Subtitles | و هل كنت لتخبرنى بذلك حتى و لو كان موجوداً حقاً ؟ |
E se ele estivesse aqui diria que são mais verdadeiros dos que as mamas de uma freira. | Open Subtitles | ولو كان موجوداً هنا الآن، لقال بأنها حقيقية فعلاً |
Meu pai não esteve por perto para me guiar, Sr. Taylor... mas talvez as coisas tivessem sido diferentes se ele estivesse... mas tenho que viver com isso. | Open Subtitles | أو من أجل الانتقام ،لم يكن والدي موجوداً لإرشادي يا سيد تيلور ربما كانت الأمور ستكون مختلفة لو كان موجوداً |
Bem, acredito que sim, Mas se ele estivesse por ai, estaria comigo e não com duas prostitutas. | Open Subtitles | إنّي موقنة أنّكَ لا تفتقده، لأنه لو كان هنا لكان برفقتي، وليس برفقة عاهرتين. |
E se ele estivesse aqui, ia-me dizer o que fazer. | Open Subtitles | لو كان هنا لكان قد أخبرني ماذا علي أن أفعل |
Se ele estivesse aqui, dir-lho-ia na sua cara. | Open Subtitles | إنْ كان موجوداً هنا، لقلت له هذا فى وجهه |
Como se ele estivesse por perto. | Open Subtitles | كما لو كان موجوداً |
- Se ele estivesse... | Open Subtitles | . لو كان هنا لكان... ... |