Ele nem sequer o consegue comer, tem três dentes. | Open Subtitles | إنه حتى لا يمكنه أكلها , لديه ثلاثة أسنان بفمه |
Ele nem sequer cobre as minhas despesas. | Open Subtitles | هل تمزح؟ إنه حتى لا يغطي مصاريف رحلتي |
Ele nem sequer esteve perto do toque, Tom. | Open Subtitles | إنه حتى لم يقترب أبداً من المعترضين يا توم |
Olha, Ele nem sequer colocou as janelas duplas. | Open Subtitles | انظري , إنه حتى لم يحضر لكِ نوافذ خاصة للعواصف بعد |
Eu não sei nada, Ele nem sequer me disse que pensava ir-se embora. | Open Subtitles | لا أعرف شيئا إنه لم يقل لي حتى أنه يريد المغادرة |
Finalmente defendi-me e despedi-me... E Ele nem sequer se lembra! Espera lá. | Open Subtitles | لقد وقفت أمامه أخيراً واستقلت وهو حتى لا يعلم |
Ele nem sequer gosta de golfinhos. | Open Subtitles | هو لا حتى يحبّ الدلافين. |
Pois, Ele nem sequer nos diz como quer que joguemos. | Open Subtitles | صحيح ، إنّه حتّى لا يخبرنا كيف يريدنا أن نلعب |
Ele nem sequer vale a pena. | Open Subtitles | بل إنه حتى لا يستحق كل هذا العناء. |
Ele nem sequer sabe que a festa é para ele. | Open Subtitles | إنه حتى لا يعرف بأن الحفلة لأجله |
Ele nem sequer sabe quem é. | Open Subtitles | إنه حتى لا يعرف من هو |
Ele nem sequer atende o telefone. | Open Subtitles | إنه حتى لا يتصل بي |
Olha, Ele nem sequer arranjou as janelas para tempestade ainda. | Open Subtitles | انظري , إنه حتى لم يحضر لكِ نوافذ خاصة للعواصف بعد |
Ele nem sequer queria os vietnamitas do seu lado! | Open Subtitles | إنه حتى لم يكن يريد الفيتناميين بجانبه |
Ele nem sequer tocou na gelatina. | Open Subtitles | إنه حتى لم يلمس الجيلي. |
Ele nem sequer disse quando voltaria. | Open Subtitles | إنه لم يقل حتى متى سيأتي ثانية |
Oh, meu. Ele nem sequer abriu até ao fim. | Open Subtitles | إنه لم يقم بفتحه طوال هذه المدة |
Mas um artista do golpe pega no dinheiro da vítima e Ele nem sequer sabe que foi roubado. | Open Subtitles | ..لكن فنانالإحتياليأخذ مالالهدف . وهو حتى لا يعرف أنه خدع. |
Ele nem sequer parece que esta a respirar. | Open Subtitles | هو لا حتى يبدو مثل هو تنفّس. |
Ele nem sequer quer falar sobre isto. Nem sequer me quer pôr nessa situação. | Open Subtitles | إنّه حتّى لا يودّ التحدّث بالأمر، يأبى حتّى إقحامي في هذا الوضع. |
Ele nem sequer é o teu verdadeiro pai! | Open Subtitles | انه ليس حتى والدك الحقيقي انا .. |
Quero dizer... é obvio que Ele nem sequer tinha visto o filme, certo? | Open Subtitles | من الواضح أنه حتى لم ير الفيلم أليس كذلك؟ |
Ele nem sequer se preocupou em cortar o cordão umbilical primeiro. | Open Subtitles | حتى أنه لم يكلف نفسه عناء قطع الحبل السري أولا |
Eu tive a impressão que Ele nem sequer o estava a defender. | Open Subtitles | لقد كان لدي انطباع أنه لم يكن حتى يدافع عنه |