"ele nem sequer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنه حتى لا
        
    • إنه حتى لم
        
    • إنه لم
        
    • وهو حتى لا
        
    • هو لا حتى
        
    • إنّه حتّى لا
        
    • انه ليس حتى
        
    • أنه حتى لم
        
    • حتى أنه لم
        
    • لم يكن حتى
        
    Ele nem sequer o consegue comer, tem três dentes. Open Subtitles إنه حتى لا يمكنه أكلها , لديه ثلاثة أسنان بفمه
    Ele nem sequer cobre as minhas despesas. Open Subtitles هل تمزح؟ إنه حتى لا يغطي مصاريف رحلتي
    Ele nem sequer esteve perto do toque, Tom. Open Subtitles إنه حتى لم يقترب أبداً من المعترضين يا توم
    Olha, Ele nem sequer colocou as janelas duplas. Open Subtitles انظري , إنه حتى لم يحضر لكِ نوافذ خاصة للعواصف بعد
    Eu não sei nada, Ele nem sequer me disse que pensava ir-se embora. Open Subtitles لا أعرف شيئا إنه لم يقل لي حتى أنه يريد المغادرة
    Finalmente defendi-me e despedi-me... E Ele nem sequer se lembra! Espera lá. Open Subtitles لقد وقفت أمامه أخيراً واستقلت وهو حتى لا يعلم
    Ele nem sequer gosta de golfinhos. Open Subtitles هو لا حتى يحبّ الدلافين.
    Pois, Ele nem sequer nos diz como quer que joguemos. Open Subtitles صحيح ، إنّه حتّى لا يخبرنا كيف يريدنا أن نلعب
    Ele nem sequer vale a pena. Open Subtitles بل إنه حتى لا يستحق كل هذا العناء.
    Ele nem sequer sabe que a festa é para ele. Open Subtitles إنه حتى لا يعرف بأن الحفلة لأجله
    Ele nem sequer sabe quem é. Open Subtitles إنه حتى لا يعرف من هو
    Ele nem sequer atende o telefone. Open Subtitles إنه حتى لا يتصل بي
    Olha, Ele nem sequer arranjou as janelas para tempestade ainda. Open Subtitles انظري , إنه حتى لم يحضر لكِ نوافذ خاصة للعواصف بعد
    Ele nem sequer queria os vietnamitas do seu lado! Open Subtitles إنه حتى لم يكن يريد الفيتناميين بجانبه
    Ele nem sequer tocou na gelatina. Open Subtitles إنه حتى لم يلمس الجيلي.
    Ele nem sequer disse quando voltaria. Open Subtitles إنه لم يقل حتى متى سيأتي ثانية
    Oh, meu. Ele nem sequer abriu até ao fim. Open Subtitles إنه لم يقم بفتحه طوال هذه المدة
    Mas um artista do golpe pega no dinheiro da vítima e Ele nem sequer sabe que foi roubado. Open Subtitles ..لكن فنانالإحتياليأخذ مالالهدف . وهو حتى لا يعرف أنه خدع.
    Ele nem sequer parece que esta a respirar. Open Subtitles هو لا حتى يبدو مثل هو تنفّس.
    Ele nem sequer quer falar sobre isto. Nem sequer me quer pôr nessa situação. Open Subtitles إنّه حتّى لا يودّ التحدّث بالأمر، يأبى حتّى إقحامي في هذا الوضع.
    Ele nem sequer é o teu verdadeiro pai! Open Subtitles انه ليس حتى والدك الحقيقي انا ..
    Quero dizer... é obvio que Ele nem sequer tinha visto o filme, certo? Open Subtitles من الواضح أنه حتى لم ير الفيلم أليس كذلك؟
    Ele nem sequer se preocupou em cortar o cordão umbilical primeiro. Open Subtitles حتى أنه لم يكلف نفسه عناء قطع الحبل السري أولا
    Eu tive a impressão que Ele nem sequer o estava a defender. Open Subtitles لقد كان لدي انطباع أنه لم يكن حتى يدافع عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more