ويكيبيديا

    "ele passou por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد مر
        
    • لقد مرّ
        
    • لقد عانى
        
    • إنه يمر
        
    • لقد خاض
        
    Ele passou por nós na estrada, vindo para cá, e falou comigo. Open Subtitles لقد مر علينا فى طريقه إلى هنا و تحدث معي
    Ele passou por todas as formas de sofrimento vendo a morte diante de seus olhos. Open Subtitles لقد مر بكل انواع العذاب قبل الموت وهم يرون ذلك بأُم أعينهم
    Ele passou por acontecimentos na escola que o despoletaram, deixando-o com sentimentos de degradação, humilhação e de fúria. TED لقد مرّ ابني بأحداث محفزة في المدرسة جعلته يشعر بالإهانة والخزي والعصبية.
    Ele passou por muitas coisas, e não conseguiu voltar para o caminho certo. Open Subtitles لقد مرّ بأشياء عديدة، و لم يكن بمقدورهِ العودة مجددا.
    Ele passou por tanta coisa nestes 5 anos e nunca se queixou. Open Subtitles لقد عانى كثيراً في السنوات الخمس الماضية، وهو لم يشتكى قط
    Ele passou por muita coisa ultimamente. Open Subtitles أتظن أنه مستعد؟ لقد عانى الكثير مؤخرًا
    - Ele passou por maus bocados. Open Subtitles إنه يمر بوقت سيء
    Fala com o teu pai. Ele passou por imensos problemas por tua causa. Open Subtitles تحدثي إلى والدكِ, لقد خاض الكثير من المتاعب من أجلك.
    Ele passou por muito e salvou a vida da minha mulher. Open Subtitles أعنى أنك فقدت لعبتك المفضله لقد مر بالكثير
    Ele passou por algumas das mesmas coisas que tu e... Open Subtitles لقد مر ببعض .... الأشياء التى تمرين بها ,و
    Ele passou por muita coisa. Perdeu o pai e nunca mais vai ver a mãe. Open Subtitles لقد مر بالكثير , لقد مات والده ولن يرى امه مجدداً
    Raios. Ele passou por mim. Mexam-se! Open Subtitles اللعنة لقد مر بجانبي تحركوا تحركوا
    Ele passou por muito e precisa de alguém para o apoiar. Open Subtitles لقد مر بالكثير, و
    Não. Ele passou por vários. Open Subtitles اوة لا لقد مر بالعديدين
    Ele passou por tanto. Merecia mais que qualquer um. Open Subtitles لقد مرّ الرجل بالكثير في حياته هو أكثر من يستحق ذلك
    Ele passou por muito nas últimas semanas. Open Subtitles لقد مرّ بالكثير في الأسابيع القليلة الماضية
    Ele passou por coisas terríveis, ultimamente, não quero que se chateie. Open Subtitles لقد مرّ بالكثير من الأمور السيئة مؤخراً ولا يحتاج أن يكون مستاءً
    Ele passou por muitas coisas. Open Subtitles لقد عانى كثيراً
    Ele passou por muita coisa. Open Subtitles لقد عانى كثيرًا كما تعلم،
    Ele passou por tanta coisa. Open Subtitles لقد عانى كثيرًا
    - Ele passou por muita coisa. Open Subtitles حسناً ، إنه يمر بالكثير
    Ele passou por muita coisa. Open Subtitles حسناً ، إنه يمر بالكثير
    Ele passou por muita coisa. Ele vivia aqui com o pai dele. Open Subtitles لقد خاض ذلك فعلاً، لقد كان يعيش هنا مع والده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد