Ele passou por nós na estrada, vindo para cá, e falou comigo. | Open Subtitles | لقد مر علينا فى طريقه إلى هنا و تحدث معي |
Ele passou por todas as formas de sofrimento vendo a morte diante de seus olhos. | Open Subtitles | لقد مر بكل انواع العذاب قبل الموت وهم يرون ذلك بأُم أعينهم |
Ele passou por acontecimentos na escola que o despoletaram, deixando-o com sentimentos de degradação, humilhação e de fúria. | TED | لقد مرّ ابني بأحداث محفزة في المدرسة جعلته يشعر بالإهانة والخزي والعصبية. |
Ele passou por muitas coisas, e não conseguiu voltar para o caminho certo. | Open Subtitles | لقد مرّ بأشياء عديدة، و لم يكن بمقدورهِ العودة مجددا. |
Ele passou por tanta coisa nestes 5 anos e nunca se queixou. | Open Subtitles | لقد عانى كثيراً في السنوات الخمس الماضية، وهو لم يشتكى قط |
Ele passou por muita coisa ultimamente. | Open Subtitles | أتظن أنه مستعد؟ لقد عانى الكثير مؤخرًا |
- Ele passou por maus bocados. | Open Subtitles | إنه يمر بوقت سيء |
Fala com o teu pai. Ele passou por imensos problemas por tua causa. | Open Subtitles | تحدثي إلى والدكِ, لقد خاض الكثير من المتاعب من أجلك. |
Ele passou por muito e salvou a vida da minha mulher. | Open Subtitles | أعنى أنك فقدت لعبتك المفضله لقد مر بالكثير |
Ele passou por algumas das mesmas coisas que tu e... | Open Subtitles | لقد مر ببعض .... الأشياء التى تمرين بها ,و |
Ele passou por muita coisa. Perdeu o pai e nunca mais vai ver a mãe. | Open Subtitles | لقد مر بالكثير , لقد مات والده ولن يرى امه مجدداً |
Raios. Ele passou por mim. Mexam-se! | Open Subtitles | اللعنة لقد مر بجانبي تحركوا تحركوا |
Ele passou por muito e precisa de alguém para o apoiar. | Open Subtitles | لقد مر بالكثير, و |
Não. Ele passou por vários. | Open Subtitles | اوة لا لقد مر بالعديدين |
Ele passou por tanto. Merecia mais que qualquer um. | Open Subtitles | لقد مرّ الرجل بالكثير في حياته هو أكثر من يستحق ذلك |
Ele passou por muito nas últimas semanas. | Open Subtitles | لقد مرّ بالكثير في الأسابيع القليلة الماضية |
Ele passou por coisas terríveis, ultimamente, não quero que se chateie. | Open Subtitles | لقد مرّ بالكثير من الأمور السيئة مؤخراً ولا يحتاج أن يكون مستاءً |
Ele passou por muitas coisas. | Open Subtitles | لقد عانى كثيراً |
Ele passou por muita coisa. | Open Subtitles | لقد عانى كثيرًا كما تعلم، |
Ele passou por tanta coisa. | Open Subtitles | لقد عانى كثيرًا |
- Ele passou por muita coisa. | Open Subtitles | حسناً ، إنه يمر بالكثير |
Ele passou por muita coisa. | Open Subtitles | حسناً ، إنه يمر بالكثير |
Ele passou por muita coisa. Ele vivia aqui com o pai dele. | Open Subtitles | لقد خاض ذلك فعلاً، لقد كان يعيش هنا مع والده. |