| A menos que o príncipe Kassim seja coroado daqui a sete luas... ele perderá o direito de ser califa. | Open Subtitles | "إذا لم يتوج الأمير "كاظم قبل إكتمال السبع أقمار سيفقد إلى الأبد حقة فى ان يكون الخليفة |
| Se conseguirmos atrapalhar a concentração do Volgud ele perderá o controlo sobre o Kraken. | Open Subtitles | ان ضعضعنا تركيز فولغاد سيفقد السيطرة على الكراكن |
| Se apertares mais, ele perderá essa perna. | Open Subtitles | لو لم تتم العملية بإحكام سيفقد ذلك الساق |
| Se eu não apertar, ele perderá mais que isso. O fémur foi atingido. | Open Subtitles | إذا لم أفعل، فهو سيفقد أكثر من ذلك عظم الفخد مقصوص |
| Cuidado, não atinjas a artéria cerebral média, ou, ele perderá a fala. | Open Subtitles | حذاري أن تقطعي الشريان الدماغي الأوسط و إلا سيفقد قدرته على الكلام |
| Após sete luas, se Kassim não for coroado califa... ele perderá o direito para sempre. | Open Subtitles | بإكتمال الأقمار السبعة ... لو لم يتوج "كاظم" ليصبح الخليفة سيفقد حقة فى ذلك إلى الأبد وهذا هو القانون |
| ele perderá a cabeça. | Open Subtitles | كان سيفقد عقله. |
| ...ele perderá o equilíbrio e... | Open Subtitles | ... سيفقد توازنه و |