O Kyle vai embora para a casa dele. É onde ele pertence. | Open Subtitles | أجل إن كايل ذاهبٌ الى منزلهِ و هو هناك حيثُ ينتمي |
- Eu entendo que a menos que seja um informador do governo, podemos pôr um criminoso onde ele pertence. | Open Subtitles | انا افهم انه عدا ان يكون مُخبر حكومي يمكننا ان نضع المجرم الى المكان الذي ينتمي اليه |
Vou apanhá-lo e metê-lo onde ele pertence, mesmo se tu não o fizeres. | Open Subtitles | سأقبض عليه و أضعه في مكانه الذي ينتمي إليه، حتى إن لم تريد ذلك. |
É aqui que ele pertence. | Open Subtitles | عليك أن تعيده الآن إلى هنا إلى حيث ينتمي |
Fico contente que esteja atrás das grades, onde ele pertence. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنه كان بعيداً عن المكان الذي ينتمي إليه |
Ótimo, porque a única forma de saber porque é que o fantasma quer o bebé é sabendo a quem ele pertence | Open Subtitles | جيّد، لأن الطريقة الوحيدة لإكتشاف سبب مطاردته للطفل هي عن طريق معرفة ما ينتمي إليه |
Mesmo no lixo, onde ele pertence. | Open Subtitles | إلى سلة المهملات إلى المكان الذي ينتمي إليه |
ele pertence a uma banda. | Open Subtitles | حسنا ,انه يملك تلك الفرقه الموسيقيه هذا هو ما ينتمي اليه |
Podes ajudá-lo a encontrar a Luz que é onde ele pertence. | Open Subtitles | يمكنّك مساعدتك بالعبور للضوء، للمكان الذي ينتمي إليه |
O dentista pode estar desaparecido, mas há actividade num site ao qual ele pertence | Open Subtitles | ولكن هناك نشاط في موقع إلكتروني ينتمي إليه |
ele pertence ao submundo, não aqui. | Open Subtitles | هو ينتمي الى العالم السفلي , ليس الى هنا |
Vai ter de o entregar para que eu o coloque onde ele pertence. | Open Subtitles | سوف تسلّم الأسد لي حتى أستطيع أن أضعه حيث ينتمي |
Intelecto à parte, está na hora de o mandar de volta para onde ele pertence. | Open Subtitles | دعي الذكاء جانباً، آن أوان إعادته إلى حيث ينتمي. |
Por isso agora vou ter que fazer o que devia ter feito há dois dias, que é devolvê-lo onde ele pertence. | Open Subtitles | لذا سأفعل الآن ما كان علي فعله منذ يومين ألا وهو وضعه حيث ينتمي |
Vamos pô-lo algures onde um homem como ele pertence, sim? | Open Subtitles | لنضعه في مكان ما. ينتمي إليه رجل مثله ،هل لا فعلنا؟ |
Ficaria orgulhoso por o filho dele estar de regresso a casa. Onde ele pertence. | Open Subtitles | كان ليكون فخورًا بإعادة ابنه إلى الديار، حيث ينتمي |
Por muito difícil que seja admitir... talvez esteja na altura de deixar o Peter estar onde ele pertence. | Open Subtitles | , صعب كما هو لأعتراف أتع قد يكون الوقت لترك بيتر يكون حيث ينتمي |
Onde poderemos enviar o urso para onde ele pertence e ficar fechado. | Open Subtitles | لو تمكنت من الإمساك بالدب، سأتأكد من إرساله حيث ينتمي بدون أية سؤال |
Podemos fazê-lo voltar para onde ele pertence, se me puderes indicar um ponto fraco. | Open Subtitles | ، يُمكننا إعادته إلى حيث ينتمي إذا كان يُمكنكِ فقط إمدادي بنقطة ضعف |
Podemos levá-lo de volta para onde ele pertence se me puderes ao menos fornecer um ponto fraco. | Open Subtitles | يُمكننا إعادته إلى حيثُ ينتمي إذا كان بإمكانك فقط إمدادي ببعض المعلومات |
Vamos lá por isto no lugar onde ele pertence. | Open Subtitles | لنعد هذه إلى المكان الصحيح الذي تنتمي إليه |