Eu disse-te para não ir com ele quando estávamos na minha casa. | Open Subtitles | أنا قلت لك لا سخيف الذهاب معه عندما كنا في بيتي. |
Não pudeste ficar com ele quando ele era servo das cozinhas, e tu eras dama de uma Rainha. | Open Subtitles | حسنآ لم يكن بأستطاعتك ان تكوني معه عندما كان خادم في المطبخ وانت كنت وصيفة الملكه |
Não poderia continuar a ver o meu filho mais velho a tomar más decisões sem poder estar lá para ele quando e se ele precisasse de mim. | TED | لم استطيع مراقبة ابني الكبير يتخذ قرارات سيئة ولا استطيع ان اكون معه عندما يحتاجني |
És um disparatado! Eu ia acabar com ele quando me agarraste! | Open Subtitles | كلام فارغ , انا كنت على وشك القضاء عليه عندما انتزعتمونى منه |
O que não é justo, porque acho que não havia ninguém mais vivo do que ele quando era novo. | Open Subtitles | وهو أمرغير عادل لأنني لا أظن أن هنالك شخص آخر أكثر حيوية منه عندما كان أكثر شباباً |
Não sabia que era ele, quando o atingi. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنه هو عندما اطلقت عليه النار؟ |
Disseste que podia ficar com ele quando julgaste ser uma experiência falhada. | Open Subtitles | قلت لي إن بوسعي الإحتفاظ به عندما كان حقل تجربة فاشلة |
Disse-te que ele é bom rapaz. Devias tentar falar com ele quando achas que tem problemas. | Open Subtitles | أخبرتك أنه فتى رائع,كان عليك أن تتحدث معه عندما تعتقد أنّه في ورطة |
Ia sair com ele quando estivesse preparada. | Open Subtitles | وكنت سأخرج معه عندما كنت على إستعداد بأن أجد له حل |
Escute, eu nem queria falar com ele quando ele estava vivo. | Open Subtitles | لم أرغب بالتحدث معه ... عندما كان على قيد الحياة |
Eu estava falando com ele quando aconteceu. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتكلّمُ معه عندما حَدثَ، تَعْرفُ. |
Senhor, voltamos e lidamos com ele quando acabarmos com Atlantis. Não... | Open Subtitles | سيدي , يُمْكِنُنا أَنْ نَرْجعَ ونَتعاملَ معه عندما ننتهي مَع أتلانتيس |
Sim, Sr., eu sei. Estava com ele quando foi assassinado por um dos seus empregados. | Open Subtitles | نعم سيدي، أعلم، فلقد كنت معه عندما قُتل من قبل أحد موظفينكم |
Pelo menos, vou pensar em gozar com ele quando o vir. | Open Subtitles | سأفكر في إلقاء الدعابات عليه عندما أراه في المره المقبله على الأقل |
Sei que se preocupavam muito como ele, quando era mais novo. | Open Subtitles | أعرف إلى أي حد كنت قلقة عليه عندما كان أصغر سناً. |
Eu pagarei esses impostos e servir-vos-ei melhor do que ele quando Shiring for meu. | Open Subtitles | سأقوم بدفع الضرائب وأخدمك أفضل منه عندما تكون "شايرينج" ملكي |
Eu pagarei esses impostos e servir-vos-ei melhor do que ele quando Shiring for meu. | Open Subtitles | سأقوم بدفع الضرائب وأخدمك أفضل منه عندما تكون "شايرينج" ملكي |
Não sabia que era ele, quando o alvejei. | Open Subtitles | لم أكن اعرف بأنه هو عندما اطلقت عليه |
Não sabia que tiveste uma relação com ele, quando eu fiz isto. | Open Subtitles | لم أعرف أنكِ كنتِ على علاقة شخصية به عندما فعلت هذا |
Cabra, estás a sair com um maricas! O que vais fazer com ele quando chegarem a casa? | Open Subtitles | يا عاهرة إنّكِ مع شاذ ماذا ستفعلين له حينما تصلين لمنزله ؟ |
Se houvesse uma forma de sabermos quem estava com ele quando morreu. | Open Subtitles | يا رجل، إلا إذا كان هناك وسيلة نعرف بها من الذي كان هناك معه عند وفاته |
Senti algo por ele quando ele me beijou. | Open Subtitles | أنني شعرت بشيء نحوه عندما قبّلني |