Ele sabia que a única maneira de te deixar ir embora era se estivesses morta... assim ele fez com que conhecesses a Dominique. | Open Subtitles | لقد كان يعلم أن الطريقة الوحيدة التي ستدعني أترككي تذهبين هي لو أنكي قد لقيتي مصرعكي لذلك هو قد قدمكي إلىدومينيك |
porque Ele sabia que não podemos combater o mal escondendo-nos dele. | Open Subtitles | لأنه كان يعرف أنه لا يمكن محاربة الشر من خلال الإختباء منه |
Tínhamos provas que Ele sabia que os brinquedos eram veneno, e ele brincou com as vidas das crianças. | Open Subtitles | أوراق المحاكمة تثبت أن هذا الرجل عرف أن اللألعاب مسممة ومع ذلك باعها مخاطرا بحياة الأطفال |
Ele sabia que eu tinha a jóia e era crucial para o seu plano reavê-la. | Open Subtitles | كان يعرف أن الياقوتة عندي وكان من الضروري لمخططه أن يستعيدها |
Ele sabia que a sua mente nunca mais seria livre para brincar como... a mente de Deus. | Open Subtitles | لقد علم أن عقله, لا يمكن تحرره من هذا أو يكون بمشيئة الرب |
Ele sabia que eu não queria ser adorada ou protegida. | Open Subtitles | كان يعلم أنني لا أريد أن أُعشق أو أُدَلل. |
Ele sabia que tinha cometido um erro e ia corrigi-lo. | Open Subtitles | لقد علم أنه أرتكب خطأ، وكان على وشك الإعلان عن ذلك. |
Ele sabia que a ciência requer abertura para prosperar, que o nosso conhecimento da ciência pertence ao mundo. | Open Subtitles | كان يعلم أن العلم بحاجة الى إنفتاح كي يزدهر وأن فهمنا للطبيعة ينتمي الى العالم بأسره |
Ele sabia que a amizade é um atalho para o jogo. | TED | بل كان يعلم أن الصداقة هي طريق مختصر للّعب |
Ele sabia que havia uma cidade num oásis a oriente, aqui. | Open Subtitles | و الآن لقد كان يعلم أن هناك مدينة بجانب واحة إلى الشرق هنا |
Ele sabia que precisava da ajuda brilhante de Kepler. | Open Subtitles | لقد كان يعرف أنه يحتاج إلى ذكاء كيبلر |
- Obrigada. - Ele sabia que era o teu aniversário? | Open Subtitles | ـ شكرا ـ هل كان يعرف أنه عيد ميلادك؟ |
Seja o que for que vos aconteceu, Ele sabia que podias ir aonde quisesses e aqui estás tu, Sr. Futebol. | Open Subtitles | مهما كان بينكما في النهاية عرف أن بإمكانك الذهاب حيث شئت وها أنت ذا يا لاعب كرة القدم |
De algum modo, Ele sabia que tudo iria acabar bem. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما عرف أن كل شيء سيصبح جيداً |
Ele sabia que ninguém se ralaria... se fossem mortos ao resistir à detenção. | Open Subtitles | كان يعرف أن أحداً لن يتساءل لو قتلوا أثناء توقيفهم. |
Ele sabia que podia convencê-lo a trocar os discos. | Open Subtitles | كان يعرف أن باستطاعته إقناعك بتبديل قرصهم المدمج بقرصه |
Ele sabia que tinha chegado a altura. | Open Subtitles | كلنا يجب أن نرحل الآن - لقد علم أن الوقت قد حان |
E, de alguma maneira, Ele sabia que eu estaria no bar. | Open Subtitles | و بطريقة ما كان يعلم أنني سأكون في الحانة أيضًا |
Ele sabia que um dia poderia ter de fazer o derradeiro sacrifício. | Open Subtitles | لقد علم أنه قد يضحي بحياته يوماً ما |
Ele sabia que não conseguia quebrar-te sozinho, então ele decidiu isolar-te e tirar o teu sistema de apoio. | Open Subtitles | هو عرف انه لا يستطيع يحطمك لذلك هو قرر ان يعزلك وان يأخذ منك من يساعدك |
Eu vi-o nas rochas. Ele sabia que nos despistava lá. | Open Subtitles | لقد رأيته فوق الصخور لقد عرف أننا سوف نفقده أسفل هنا |
Ele sabia que íamos aquela ilha, ele pediu para vir, mas nós não deixámos. | Open Subtitles | كان يعرف أننا سنذهب لتلك الجزيره وطلب الذهاب معنا ولكننا قلنا لا |
Ele sabia que o que era importante era como viviam a vossa vida todos os dias. | Open Subtitles | كان يعلم أنّ ما كان مهمّا هو كيف تستمتع بعيش حياتك كلّ يوم |
Ele sabia que não havia tempo suficiente. | Open Subtitles | لا , كنتى على حق من قبل إنه يعلم أنه لا يوجد وقت كافى |
Ele sabia que era uma missão suicida? | Open Subtitles | هل كان يعلم انه بمهمة انتحارية؟ |
Ele sabia que eu viria aqui? | Open Subtitles | لقد عرف أنني سوف اتي لزيارتكم ؟ |
Ele sabia que um dia tinha de te vir buscar, por isso levou duas crianças. | Open Subtitles | لقد عرف أنه قد يعود من أجلك يوما ما لذا فقد أخذ طفلين |