"ele sabia que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يعلم أن
        
    • كان يعرف أنه
        
    • عرف أن
        
    • كان يعرف أن
        
    • لقد علم أن
        
    • كان يعلم أنني
        
    • لقد علم أنه
        
    • عرف انه
        
    • لقد عرف أننا
        
    • كان يعرف أننا
        
    • كان يعلم أنّ
        
    • إنه يعلم أنه
        
    • هل كان يعلم
        
    • لقد عرف أنني
        
    • لقد عرف أنه
        
    Ele sabia que a única maneira de te deixar ir embora era se estivesses morta... assim ele fez com que conhecesses a Dominique. Open Subtitles لقد كان يعلم أن الطريقة الوحيدة التي ستدعني أترككي تذهبين هي لو أنكي قد لقيتي مصرعكي لذلك هو قد قدمكي إلىدومينيك
    porque Ele sabia que não podemos combater o mal escondendo-nos dele. Open Subtitles لأنه كان يعرف أنه لا يمكن محاربة الشر من خلال الإختباء منه
    Tínhamos provas que Ele sabia que os brinquedos eram veneno, e ele brincou com as vidas das crianças. Open Subtitles أوراق المحاكمة تثبت أن هذا الرجل عرف أن اللألعاب مسممة ومع ذلك باعها مخاطرا بحياة الأطفال
    Ele sabia que eu tinha a jóia e era crucial para o seu plano reavê-la. Open Subtitles كان يعرف أن الياقوتة عندي وكان من الضروري لمخططه أن يستعيدها
    Ele sabia que a sua mente nunca mais seria livre para brincar como... a mente de Deus. Open Subtitles لقد علم أن عقله, لا يمكن تحرره من هذا أو يكون بمشيئة الرب
    Ele sabia que eu não queria ser adorada ou protegida. Open Subtitles كان يعلم أنني لا أريد أن أُعشق أو أُدَلل.
    Ele sabia que tinha cometido um erro e ia corrigi-lo. Open Subtitles لقد علم أنه أرتكب خطأ، وكان على وشك الإعلان عن ذلك.
    Ele sabia que a ciência requer abertura para prosperar, que o nosso conhecimento da ciência pertence ao mundo. Open Subtitles كان يعلم أن العلم بحاجة الى إنفتاح كي يزدهر وأن فهمنا للطبيعة ينتمي الى العالم بأسره
    Ele sabia que a amizade é um atalho para o jogo. TED بل كان يعلم أن الصداقة هي طريق مختصر للّعب
    Ele sabia que havia uma cidade num oásis a oriente, aqui. Open Subtitles و الآن لقد كان يعلم أن هناك مدينة بجانب واحة إلى الشرق هنا
    Ele sabia que precisava da ajuda brilhante de Kepler. Open Subtitles لقد كان يعرف أنه يحتاج إلى ذكاء كيبلر
    - Obrigada. - Ele sabia que era o teu aniversário? Open Subtitles ـ شكرا ـ هل كان يعرف أنه عيد ميلادك؟
    Seja o que for que vos aconteceu, Ele sabia que podias ir aonde quisesses e aqui estás tu, Sr. Futebol. Open Subtitles مهما كان بينكما في النهاية عرف أن بإمكانك الذهاب حيث شئت وها أنت ذا يا لاعب كرة القدم
    De algum modo, Ele sabia que tudo iria acabar bem. Open Subtitles ‫لكن بطريقة ما ‫عرف أن كل شيء سيصبح جيداً
    Ele sabia que ninguém se ralaria... se fossem mortos ao resistir à detenção. Open Subtitles كان يعرف أن أحداً لن يتساءل لو قتلوا أثناء توقيفهم.
    Ele sabia que podia convencê-lo a trocar os discos. Open Subtitles كان يعرف أن باستطاعته إقناعك بتبديل قرصهم المدمج بقرصه
    Ele sabia que tinha chegado a altura. Open Subtitles كلنا يجب أن نرحل الآن - لقد علم أن الوقت قد حان
    E, de alguma maneira, Ele sabia que eu estaria no bar. Open Subtitles و بطريقة ما كان يعلم أنني سأكون في الحانة أيضًا
    Ele sabia que um dia poderia ter de fazer o derradeiro sacrifício. Open Subtitles لقد علم أنه قد يضحي بحياته يوماً ما
    Ele sabia que não conseguia quebrar-te sozinho, então ele decidiu isolar-te e tirar o teu sistema de apoio. Open Subtitles هو عرف انه لا يستطيع يحطمك لذلك هو قرر ان يعزلك وان يأخذ منك من يساعدك
    Eu vi-o nas rochas. Ele sabia que nos despistava lá. Open Subtitles لقد رأيته فوق الصخور لقد عرف أننا سوف نفقده أسفل هنا
    Ele sabia que íamos aquela ilha, ele pediu para vir, mas nós não deixámos. Open Subtitles كان يعرف أننا سنذهب لتلك الجزيره وطلب الذهاب معنا ولكننا قلنا لا
    Ele sabia que o que era importante era como viviam a vossa vida todos os dias. Open Subtitles كان يعلم أنّ ما كان مهمّا هو كيف تستمتع بعيش حياتك كلّ يوم
    Ele sabia que não havia tempo suficiente. Open Subtitles لا , كنتى على حق من قبل إنه يعلم أنه لا يوجد وقت كافى
    Ele sabia que era uma missão suicida? Open Subtitles هل كان يعلم انه بمهمة انتحارية؟
    Ele sabia que eu viria aqui? Open Subtitles لقد عرف أنني سوف اتي لزيارتكم ؟
    Ele sabia que um dia tinha de te vir buscar, por isso levou duas crianças. Open Subtitles لقد عرف أنه قد يعود من أجلك يوما ما لذا فقد أخذ طفلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more