"ele sabia que a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد علم أن
        
    • كان يعلم أن
        
    Ele sabia que a sua mente nunca mais seria livre para brincar como... a mente de Deus. Open Subtitles لقد علم أن عقله, لا يمكن تحرره من هذا أو يكون بمشيئة الرب
    Ele sabia que a operação ia ser longa. Open Subtitles لقد علم أن المهمة ممكن أن تطول
    Ele sabia que a única maneira de te deixar ir embora era se estivesses morta... assim ele fez com que conhecesses a Dominique. Open Subtitles لقد كان يعلم أن الطريقة الوحيدة التي ستدعني أترككي تذهبين هي لو أنكي قد لقيتي مصرعكي لذلك هو قد قدمكي إلىدومينيك
    Ele sabia que a ciência requer abertura para prosperar, que o nosso conhecimento da ciência pertence ao mundo. Open Subtitles كان يعلم أن العلم بحاجة الى إنفتاح كي يزدهر وأن فهمنا للطبيعة ينتمي الى العالم بأسره
    Ele sabia que a amizade é um atalho para o jogo. TED بل كان يعلم أن الصداقة هي طريق مختصر للّعب
    Ele sabia que a cabeça era a prova mais importante sobre o que aconteceu naquele apartamento. Open Subtitles كان يعلم أن الراس هو أهم الادلة الذي سيكشف ما حدث في تلك الشقة.
    Ele sabia que a maioria dos camionistas a entrar e sair de Atlanta iam saltar esta paragem. Open Subtitles كان يعلم أن معظم السائقين يدخلون أو يخرجون من أتلانتا سيتخطى هذه المحطة
    Pior, Ele sabia que a mortalidade dos bebês nascidos em casa de pobres e levados para ser amamentados era próxima de 100%. Open Subtitles والأسوأ هو أنه كان يعلم أن معدل الوفيات للأطفال الرضع المولودون في الإصلاحية والذين تم إرسالهم إلى المرضعات %كان يُقارب الـ 100
    Ele sabia que a máquina estava estragada Open Subtitles كان يعلم أن الآلة معطلة
    Se Ele sabia que a Piper estava a trabalhar com alguém, porque é que ele não foi à policia com essa informação? Open Subtitles (إذا كان يعلم أن (بايبر كانتتعملمع أحدهم.. لماذا لم يذهب للشرطة بمعلوماته هذه؟
    - Se Ele sabia que a Lila... Open Subtitles ... إن كان يعلم أن (ليلى) كانت تخونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more