ويكيبيديا

    "ele tiver" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان لديه
        
    • كان يحمل
        
    • كانَ لديهِ
        
    • كان يوجد سلاح
        
    • حالفه
        
    Se ele tiver tempo, telefonamos-lhe para a semana. Está combinado? Open Subtitles أن كان لديه الوقت ، سنتصل بك ألأسبوع القادم
    Sim, mas e se ele tiver uma razão para permanecer focado? Open Subtitles أجل لكن ماذا لو كان لديه سبب ليظل مركزاً ؟
    E se ele tiver família, filhos, se perguntarem onde ele está? Open Subtitles ،ماذا إن كان لديه عائلة طفلان يتساءلان أين هو الآن؟
    E se ele tiver um cabelo maluco, e mais buracos artificiais na cabeça do que os verdadeiros? Open Subtitles لكن ماذا لو كان لديه شعر مجنون ثقوب اصطناعيـه في راسه أكثر من الثقوب الحقيقيه ؟
    Querida, se ele tiver um joelho artificial, já era... Open Subtitles عزيزتي .. إن كان يحمل ركبة صناعية فقد حللت القضية
    Se ele tiver mesmo cópias das fotografias e negativos lá, estarão escondidos. Open Subtitles إذا كان لديه نسخ أخرى من الصورة أو شريط الفلم سوف يتم إخفائها
    Diz ao Leo, que se ele tiver algum problema, que pare de ser bebé e que siga em frente! Open Subtitles اخبر ليو ان كان لديه مشكلة ان يتوقف عن كونه طفلا ويتخطى ذلك
    Se ele tiver múltiplas MAV, a má circulação do sangue explicaria tudo. Open Subtitles إن كان لديه نواسيرٌ شريانيّةٌ وعائيّة متعدّدة فالجريانُ الدمويٌّ الخاطئ قد يفسّرُ كلَّ شيء
    E se ele tiver uma grande ligação com eles? Open Subtitles ماذا لو كان لديه اتصال عميق مع هؤلاء الناس؟
    Se ele tiver um ataque cardíaco, vamos capturar cada grito dilacerante. Open Subtitles أذا كان لديه ازمة قلبية... .. سوف نسمع نبضات قلبه.
    Se ele tiver coisas para mandar de volta, traga-as ao meu abrigo. Open Subtitles إذا كان لديه أيُ ممتلكات ليرسلها أحضروها إلى مخبأي
    Se ele tiver algum problema com isso, pode vir argumentar com a minha picha! Open Subtitles إن كان لديه أي اعتراض، يمكنه أن يتناقش مع قضيبي
    E se ele tiver uma propriedade, por aqui, ele pode vir de lá aqui. Open Subtitles لذا إن كان لديه ملكية ، بالقرب من هنا ، أيضاً يمكنه أن يصل إلى هناك . من هذا المكان
    Então, se ele tiver marijuana, tem de me contar. Open Subtitles إن كان لديه أي كمية صغيرة من الماريوانا أريد أن أعرف
    Se ele tiver porfiria, a sua urina vai ficar violeta sob a luz negra. Open Subtitles إذا كان لديه هذا المرض بوله سيتحول للون الوردي
    E se ele tiver amigos que construam armas ou queiram controlar governos "pelas razões certas"? Open Subtitles ماذا لو كان لديه أصدقاء يفكرون في صنع أسلحة و أرادوا التحكم في الحكومات من خلال هذه الأشياء؟
    Se ele tiver coragem de contar à Gina sobre a piada, Open Subtitles اذا كان لديه جرأة ليذهب لـ جـــــينا ويخبرها بمقلبك
    Se ele tiver comprador para as bombas, não vai a lado nenhum. Open Subtitles إذا كان لديه مشترٍ للقنابل فلن يبرح مكانه
    Se ele tiver um chip, podemos ver quem são os donos. Open Subtitles ربما يجب أن نرى إن كان يحمل رقاقة أو شيئا ما، لنعرف مالكه.
    Não se ele tiver demônios, como disse. Open Subtitles ليسَ إذا كانَ لديهِ شياطين لقد قلتَ ذلكَ للتو
    Se ele tiver, é melhor dizer agora. Open Subtitles إذا كان يوجد سلاح فالأفضل أن تقولي الآن
    E se ele tiver sorte e matar o delegado antes? Então, sorte a nossa. Open Subtitles ماذا لو حالفه الحظ وأطاح بالماريشال قبل أن يطيح به ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد