Ele trabalhou para dois editores que diziam que toda matéria tinha que ter, pelo menos, uma fonte feminina. | TED | كان يعمل لحساب اثنين من المحرريين اللذان كانا يقولان أن كل خبر يجب أن يكون مصدر واحد منه علي الأقل أمرأة. |
Ele trabalhou com os miúdos, pedindo-lhes palavras, e depois com base nas palavras, criou esta pequena e delirante constelação de silhuetas de coisas que há nos livros. | TED | حيث كان يعمل مع الأطفال، ويسألهم عن كلمات، وبناء على إجاباتهم الفورية، توصل إلى فكرة هذه الكوكبة المثيرة من الصور الظلية للأشياء التي بالكتب. |
Ele trabalhou numa quarentena de animais em San Jose. | Open Subtitles | كان يعمل في محجر صحي للحيوانات في سان خوسيه لعله أصيب به هناك |
Ele trabalhou nas minas de carvão, mais de 30 anos. | Open Subtitles | لقد عمل في مناجم الفحم لأكثر من ثلاثين سنة |
Ele trabalhou tanto nisto, parte-me o coração. | Open Subtitles | لقد عمل بجهد شديد على هذا سوف يتحطم قلبي.. |
Ele trabalhou anos em um teorema usando o genoma humano e padrões migratórios de DNA. | Open Subtitles | لعدة سنوات , كان يعمل على نظرية رياضية بإستخدام الجينات البشرية والأنماط الوراثية |
Quando nos disse que Ele trabalhou até tarde, no escritório, naquele dia, estava a dizer a verdade? | Open Subtitles | عندما أخبرتنا في المكتب أنه في ذلك اليوم كان يعمل هل كنتِ صادقة؟ |
Ele trabalhou para quem está por trás de toda esta conspiração que estás a tentar parar. | Open Subtitles | أعلم ذلك كان يعمل لمصلحة أياً كان سبباً في كل القذارة الموجودة بالعالم التي تحاول أنت أيقافها |
Ele trabalhou num dos camiões que punha fibra junto com a linha telefónica. | Open Subtitles | كان يعمل على أحد شاحناتنا التي تضع الألياف بجانب خطوط الهاتف |
Muitos irmãos disseram-nos, que Abu Ahmed, mensageiro de Bin Laden... e Ele trabalhou junto contigo. | Open Subtitles | كثير من الأخوان أخبرونا, أن أبو أحمد مراسل بن لادن كان.. يعمل بشكل مقرب جداً معك. |
Ele trabalhou para os Depanzo, a família criminosa, durante anos. | Open Subtitles | كان يعمل لدى عائلة ديبانزو الاجرامية لسنوات |
Ele trabalhou uns anos para o governo, na década de 80. | Open Subtitles | لقد عمل لصالح الحكومة لعدة سنوات فى الثمانينات |
Ele trabalhou na nossa divisão de software de rastreio. | Open Subtitles | لقد عمل في قسم برامج المتابعة الخاص بنا |
Ele trabalhou um trabalho de mesa. Ele nunca disparou sua arma. | Open Subtitles | لقد عمل في وظيفة مكتبية ولم يستعمل سلاحه إطلاقاً |
Bem, Ele trabalhou muito. Acho que vejo como pensavas isso. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد عمل كثيراً، أعتقدُ أنني أستطيع أن أرى نظرتك لذلك الأمر |
- Ele trabalhou na sua exposição. | Open Subtitles | لقد عمل في معرض الحيوانات الأليفة الخاص بك. |
Ele trabalhou com o meu pai e eu só queria saber, entendes? | Open Subtitles | لقد عمل مع أبي. وانا فقط اردت ان اسمع .. كما تعلم |
Latham? Ele trabalhou no projecto Firewall da segurança Nacional. | Open Subtitles | إنه يعمل على مشروع الجدار الناري لوكالة الأمن القومي |
Por exemplo, não precisava saber que Ele trabalhou durante a faculdade de medicina como um esteticista de cadáveres. | Open Subtitles | على سبيل المثال لم أكن أرغب أن أعرف أنه عمل في مدرسة الطب كخبير لتجميل الجثث |
O arquivo diz que Ele trabalhou como programador para a Inteligência russa. | Open Subtitles | حسب الملف يقول انه عمل مع الروسيين مبرمج كومبيوتر في وكالة الاستخبارات المركزية |
Fiona, Ele trabalhou para o governo, tal como tu dizes, por uma razão. | Open Subtitles | فيونا هو عمل عمله الحكومي كما تطلقين عليه لسبب ما |
- Ele trabalhou no City Mercy? | Open Subtitles | هل عمل في مدينة الرحمة ؟ كلا .. |
Ele trabalhou aqui, mas foi como recepcionista, temporariamente. | Open Subtitles | لقد عملَ هنا، لكنّه كان موظّف استقبالٍ مؤقّتاً |
Ele trabalhou muito e criou bons filhos. | Open Subtitles | لقد عمِل جاهدا ً... وربَّى أولادا ً رائعين. |
Ele trabalhou nos dias que as vítimas desapareceram? Yahtzee! | Open Subtitles | أكان يعمل في الأيام التي أختفت فيها الضحايا؟ |
Até agora, as informações conferem. Ele trabalhou no Quartel-General da Luftwaffe. | Open Subtitles | . وحتى الان استخباراته محط ثقه , لقد اشتغل في المقر الرئيسي للقوات الجويه الالمانيه |