ويكيبيديا

    "ele trabalhou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان يعمل
        
    • لقد عمل
        
    • إنه يعمل
        
    • أنه عمل
        
    • انه عمل
        
    • هو عمل
        
    • هل عمل
        
    • لقد عملَ
        
    • لقد عمِل
        
    • أكان يعمل
        
    • لقد اشتغل
        
    Ele trabalhou para dois editores que diziam que toda matéria tinha que ter, pelo menos, uma fonte feminina. TED كان يعمل لحساب اثنين من المحرريين اللذان كانا يقولان أن كل خبر يجب أن يكون مصدر واحد منه علي الأقل أمرأة.
    Ele trabalhou com os miúdos, pedindo-lhes palavras, e depois com base nas palavras, criou esta pequena e delirante constelação de silhuetas de coisas que há nos livros. TED حيث كان يعمل مع الأطفال، ويسألهم عن كلمات، وبناء على إجاباتهم الفورية، توصل إلى فكرة هذه الكوكبة المثيرة من الصور الظلية للأشياء التي بالكتب.
    Ele trabalhou numa quarentena de animais em San Jose. Open Subtitles كان يعمل في محجر صحي للحيوانات في سان خوسيه لعله أصيب به هناك
    Ele trabalhou nas minas de carvão, mais de 30 anos. Open Subtitles لقد عمل في مناجم الفحم لأكثر من ثلاثين سنة
    Ele trabalhou tanto nisto, parte-me o coração. Open Subtitles لقد عمل بجهد شديد على هذا سوف يتحطم قلبي..
    Ele trabalhou anos em um teorema usando o genoma humano e padrões migratórios de DNA. Open Subtitles لعدة سنوات , كان يعمل على نظرية رياضية بإستخدام الجينات البشرية والأنماط الوراثية
    Quando nos disse que Ele trabalhou até tarde, no escritório, naquele dia, estava a dizer a verdade? Open Subtitles عندما أخبرتنا في المكتب أنه في ذلك اليوم كان يعمل هل كنتِ صادقة؟
    Ele trabalhou para quem está por trás de toda esta conspiração que estás a tentar parar. Open Subtitles أعلم ذلك كان يعمل لمصلحة أياً كان سبباً في كل القذارة الموجودة بالعالم التي تحاول أنت أيقافها
    Ele trabalhou num dos camiões que punha fibra junto com a linha telefónica. Open Subtitles كان يعمل على أحد شاحناتنا التي تضع الألياف بجانب خطوط الهاتف
    Muitos irmãos disseram-nos, que Abu Ahmed, mensageiro de Bin Laden... e Ele trabalhou junto contigo. Open Subtitles كثير من الأخوان أخبرونا, أن أبو أحمد مراسل بن لادن كان.. يعمل بشكل مقرب جداً معك.
    Ele trabalhou para os Depanzo, a família criminosa, durante anos. Open Subtitles كان يعمل لدى عائلة ديبانزو الاجرامية لسنوات
    Ele trabalhou uns anos para o governo, na década de 80. Open Subtitles لقد عمل لصالح الحكومة لعدة سنوات فى الثمانينات
    Ele trabalhou na nossa divisão de software de rastreio. Open Subtitles لقد عمل في قسم برامج المتابعة الخاص بنا
    Ele trabalhou um trabalho de mesa. Ele nunca disparou sua arma. Open Subtitles لقد عمل في وظيفة مكتبية ولم يستعمل سلاحه إطلاقاً
    Bem, Ele trabalhou muito. Acho que vejo como pensavas isso. Open Subtitles حسنٌ، لقد عمل كثيراً، أعتقدُ أنني أستطيع أن أرى نظرتك لذلك الأمر
    - Ele trabalhou na sua exposição. Open Subtitles لقد عمل في معرض الحيوانات الأليفة الخاص بك.
    Ele trabalhou com o meu pai e eu só queria saber, entendes? Open Subtitles لقد عمل مع أبي. وانا فقط اردت ان اسمع .. كما تعلم
    Latham? Ele trabalhou no projecto Firewall da segurança Nacional. Open Subtitles إنه يعمل على مشروع الجدار الناري لوكالة الأمن القومي
    Por exemplo, não precisava saber que Ele trabalhou durante a faculdade de medicina como um esteticista de cadáveres. Open Subtitles على سبيل المثال لم أكن أرغب أن أعرف أنه عمل في مدرسة الطب كخبير لتجميل الجثث
    O arquivo diz que Ele trabalhou como programador para a Inteligência russa. Open Subtitles حسب الملف يقول انه عمل مع الروسيين مبرمج كومبيوتر في وكالة الاستخبارات المركزية
    Fiona, Ele trabalhou para o governo, tal como tu dizes, por uma razão. Open Subtitles فيونا هو عمل عمله الحكومي كما تطلقين عليه لسبب ما
    - Ele trabalhou no City Mercy? Open Subtitles هل عمل في مدينة الرحمة ؟ كلا ..
    Ele trabalhou aqui, mas foi como recepcionista, temporariamente. Open Subtitles لقد عملَ هنا، لكنّه كان موظّف استقبالٍ مؤقّتاً
    Ele trabalhou muito e criou bons filhos. Open Subtitles لقد عمِل جاهدا ً... وربَّى أولادا ً رائعين.
    Ele trabalhou nos dias que as vítimas desapareceram? Yahtzee! Open Subtitles أكان يعمل في الأيام التي أختفت فيها الضحايا؟
    Até agora, as informações conferem. Ele trabalhou no Quartel-General da Luftwaffe. Open Subtitles . وحتى الان استخباراته محط ثقه , لقد اشتغل في المقر الرئيسي للقوات الجويه الالمانيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد